DXR will be turned off on Tuesday, December 29th. It will redirect to Searchfox.
See the announcement on Discourse.

DXR is a code search and navigation tool aimed at making sense of large projects. It supports full-text and regex searches as well as structural queries.

Mercurial (e51ad5a34392)

VCS Links

Line Code
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
# -> 'Web Console'.
#
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.

# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
# function of the help command.
helpDesc=Pomoc wó k dispoziciji stojecych pśikazach

# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
# explain the contents of the command help table.
helpAvailable=K dispoziciji stojece pśikaze

# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
notAvailableInE10S=Pśikaz '%1$S' njejo w multiprocesowem modusu (E10S) k dispoziciji

# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
# function of the console command.
consoleDesc=Pśikaze za rěgulěrowanje konsole

# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
# set of commands that control the console.
consoleManual=Webkonsolu filtrowaś, wuprozniś a zacyniś

# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'console clear' command.
consoleclearDesc=Konsolu wuprozniś

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
screenshotDesc=Wobraz boka składowaś

# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
screenshotManual=PNG-wobraz cełego widobnego wokna składowaś (na žycenje pó wokomuźenju)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotFilenameDesc=Mě celoweje dataje

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotFilenameManual=Mě dataje (by měła kóńcowku '.png' měś), do kótarejež ma se foto wobrazowki pisaś.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotClipboardDesc=Foto wobrazowki do mjazyskłada kopěrowaś? (true/false)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotClipboardManual=True, jolic cośo foto wobrazowki kopěrowaś, město až składujośo jo do dataje.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
# the screenshot command.
screenshotGroupOptions=Nastajenja

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotDelayDesc=Wokomuźenje (sekundy)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotDelayManual=Cas, kótaryž se caka (w sekundach), nježli až se wobrazowka fotografěrujo

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotDPRDesc=Pikselowy poměr rěda

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotDPRManual=Pikselowy poměr rěda, kótaryž ma se wužywaś, gaž wobrazowka se fotografěrujo

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotFullPageDesc=Ceły webbok? (true/false)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotFullPageManual=True, jolic foto wobrazowki ma teke te źěle webboka zapśimjeś, kótarež su zwenka widobnego wobłuka.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
# the 'file' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotFileDesc=Dataju składowaś? (wěrno/njewěrno)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
# 'file' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotFileManual=Wěrno, jolic foto wobrazowki ma dataju składowaś, lěcrownož druge opcije znjemóžnjone byli (na pś. mjazywótkład).

# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
screenshotGeneratedFilename=Wobrazowka jo se %1$S %2$S wótmólowała

# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
screenshotErrorSavingToFile=Zmólka pśi składowanju do

# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
# screenshot is successfully saved to the file specified.
screenshotSavedToFile=Składowany do

# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
screenshotErrorCopying=Pśi kopěrowanju do mjazyskłada jo se zmólka nastała.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
# screenshot is successfully copied to the clipboard.
screenshotCopied=Do mjazyskłada kopěrowany.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltipPage) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
screenshotTooltipPage=Wobrazowku cełego boka fotografěrowaś

# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotImgurDesc=Na imgur.com nagraś

# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotImgurManual=Wužywajśo to, jolic cośo na imgur.com nagraś, mesto togo aby na platu składował

# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
screenshotImgurError=API imgur njedajo se dostaś

# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
screenshotImgurUploaded=Na %1$S nagraty

# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
highlightDesc=Suki wuzwignuś

# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
highlightManual=Suki wuzwignuś, kótarež wótpowěduju selektoroju na boku

# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
highlightSelectorDesc=CSS-selektor

# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
highlightSelectorManual=CSS-selektor, kótarež se wužywa, aby sukam na boku wótpowědował

# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
highlightOptionsDesc=Nastajenja

# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
highlightHideGuidesDesc=Pomocne linije schowaś

# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
# user asks for help on what it does.
highlightHideGuidesManual=Pomocne linije wokoło wuzwignjonego suka schowaś

# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
highlightShowInfoBarDesc=Sukowu inforědku pokazaś

# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
# user asks for help on what it does.
highlightShowInfoBarManual=Inforědku nad wuzwignjonym sukom pokazaś (inforědka pokazujo mě elementa, atributy a wótměru)

# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
highlightShowAllDesc=Wšykne wótpowědniki pokazaś

# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
# user asks for help on what it does.
highlightShowAllManual=Jolic pśewjele sukow wótpowědujo selektoroju, budu se jano prědne 100 pokazaś, aby se wobinuło, až bok se wjelgickan spomałšyjo. Wužyjśo toś to nastajenje, aby wšykne wótpowědniki pokazał

# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
# dialog when the user is using this command.
highlightRegionDesc=Region kašćikego modela

# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
# help on what it does.
highlightRegionManual=Kótary region kašćikowego modela by měł se wuzwignuś: 'content', 'padding', 'border' abo 'margin'

# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
# dialog when the user is using this command.
highlightFillDesc=Połnjeński stil

# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
# help on what it does.
highlightFillManual=Standardny polnjeński stil regiona pśez swójsku barwu pśepisaś

# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
# dialog when the user is using this command.
highlightKeepDesc=Eksistěrujuce markery wobchowaś

# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
# help on what it does.
highlightKeepManual=Po standarźe su ekistěrujuce markery schowane, gaž pśikaz jo aktiwny, snaźkuli toś to nastajenje jo zmóžnjone

# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm) A confirmation message for the
# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
# to turn highlighting off
highlightOutputConfirm2=%1$S suk wuzwignjony;%1$S suka wuzwignjonej;%1$S suki wuzwignjone;%1$S sukow wuzwignjone

# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
# reached, and how to turn highlighting off
highlightOutputMaxReached=%1$S sukow namakane, ale jano %2$S sukow wuzwěgnjone. Wužyjśo '--showall', aby wšykne pokazał

# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
unhighlightDesc=Wuzwignjenje wšych sukow wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
unhighlightManual=Wuzwignjenje wšych sukow wótpóraś, kótarež su se do togo pśez pśikaz 'highlight' wuzwignuli

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
# The argument (%1$S) is the browser name.
restartBrowserDesc=%1$S znowego startowaś

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
restartBrowserNocacheDesc=Znjemóžnja zacytowanje wopśimjeśa z pufrowaka za nowe startowanje

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
restartBrowserRequestCancelled=Napšašowanje, kótarež wužywaŕ jo pśetergnuł, znowego startowaś.

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
# user when a restart has been initiated without a delay.
# The argument (%1$S) is the browser name.
restartBrowserRestarting=%1$S se znowego startujo…

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
# the restart command.
restartBrowserGroupOptions=Nastajenja

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
restartBrowserSafemodeDesc=Zmóžnja wěsty modus pśi znowegostartowanju

# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
inspectDesc=Suk pśespytaś

# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
inspectManual=Wótměry a kakosći elementa z pomocu CSS-selektora pśespytaś, aby DOM Highlighter wócyniło

# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
inspectNodeDesc=CSS-selektor

# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
# on what it does.
inspectNodeManual=CSS-selektor za wužywanje z document.querySelector, kótaryž identificěrujo jadnotliwy element

# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
eyedropperDesc=Wubjeŕśo barwu z boka

# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
eyedropperManual=Wócyńśo dialog, kótaryž pówětšujo wobcerk boka, aby se piksele pśeglědowali a barwowe gódnoty kopěrowali

# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
# to explain that the debugger must be opened first.
debuggerClosed=Pytanje za zmólkami musy se wócyniś, nježli až móžośo toś ten pśikaz wužywaś

# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
debuggerStopped=Pytanje za zmólkami musy se wócyniś, nježli až móžośo zastankowe dypki stajiś

# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
# function of the break command.
breakDesc=Zastankowe dypki zastojaś

# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
# set of commands that control breakpoints.
breakManual=Pśikaze, aby zastankowe dypki nalicyło, pśidało a wótpórało

# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break list' command.
breaklistDesc=Znate zastankowe dypki zwobrazniś

# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
# command to explain that the list is empty.
breaklistNone=Žedne zastankowe dypki stajone

# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
breaklistOutRemove=Wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
# command to explain that a breakpoint was added.
breakaddAdded=Pśidany zastankowy dypk

# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
# command to explain that a breakpoint could not be added.
breakaddFailed=Zastankowy dypk njedajo se stajiś: %S

# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break add' command.
breakaddDesc=Zastankowy dypk pśidaś

# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
breakaddManual=Typy zastankowych dypkow, kótarež se pódpěraju: smužka

# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break add line' command.
breakaddlineDesc=Smužkowy zastankowy dypk přidaś

# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
breakaddlineFileDesc=URI JS-dataje

# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
breakaddlineLineDesc=Smužkowy numer

# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break del' command.
breakdelDesc=Zastankowy dypk wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
# the function of the index parameter in the 'break del' command.
breakdelBreakidDesc=Indeks zastankowego dypka

# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
# command to explain that a breakpoint was removed.
breakdelRemoved=Zastankowy dypk wótpórany

# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg command.
dbgDesc=Program za pytanje za zmólkami woźiś

# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
# set of commands that control the debugger.
dbgManual=Pśikaze za pśetergnjenje abo pókšacowanje głowneje nitki a za skokanje do a z kodowych smužkow a nad kodowe smužki

# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
# of the dbg open command.
dbgOpen=Pytanje za zmólkami wócyniś

# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
# of the dbg close command.
dbgClose=Pytanje za zmólkami zacyniś

# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
# function of the dbg interrupt command.
dbgInterrupt=Zastaja głownu nitku

# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
# function of the dbg continue command.
dbgContinue=Pókšacujo w głownej nitce a pókšacujo z wuwjeźenim, až pśiducy zastankowy dypk abo kóńc skripta se njedostanjo.

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step command.
dbgStepDesc=Wótběženje woźiś

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
# set of commands that control stepping.
dbgStepManual=Pśikaze se skokanje do a z kodowych smužkow a nad kodowe smužki

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step over command.
dbgStepOverDesc=Wuwjedujo aktualne zwěsćenje a zastawa pón pśi pśiducem zwěsćenju. Jolic aktualne zwěsćenje jo funkciske wołanje, program za pytanje zmólkow wuwjedujo cełu funkciju, a zastawa pśi pśiducem zwěsćenju pó wołanju funkcije

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step in command.
dbgStepInDesc=Wuwjedujo aktualne zwěsćenje a zastawa pón pśi pśiducem zwěsćenju. Jolic aktualne zwěsćenje jo funkciske wołanje, program za pytanje zmólkow skoka do teje funkcije, howac zastawa pśi pśiducem zwěsćenju

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step out command.
dbgStepOutDesc=Skoka z aktualneje funkcije a jadnu rowninu wušej, jolic funkcija jo zašachtelikana. Jolic jo w głownym źělu skript wuwjeźo se až do kóńca abo až do pśiducego zastankowego dypka. Pśeskócone zwěsćenja se wuwjeduju, ale se njepśekšacaju

# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg list command.
dbgListSourcesDesc=Žrědłowe URL w pytanju za zmólkami nalicyś

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxDesc=Žrědłowe dataje za pytanje za zmólkami w carnem kašćiku schowaś

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxSourceDesc=Wěsta žrědłowa dataja, kótaraž ma se w carnem kašćiku schowaś

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxGlobDesc=Žrědłowa dataja, kótaraž wótpowědujo toś tomu parametroju glob w carnem kašćiku schowaś (na pśikład: "*.min.js")

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxInvertDesc=Schowanje pśewobrośiś, aby my kužde žrědło schowali, kótarež njewótpowědujo pódanemu žrědłu abo pódanemu mustroju glob.

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know that no sources were black boxed.
dbgBlackBoxEmptyDesc=(Žedna žrědłowa dataja w carnem kašćiku schowana)

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know which sources were black boxed.
dbgBlackBoxNonEmptyDesc=Slědujuce žrědłowe dataje su se w carnem kašćiku schowali:

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
# text).
dbgBlackBoxErrorDesc=Zmólka pśi chowanju w carnem kašćiku:

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'dbg unblackbox' command.
dbgUnBlackBoxDesc=Žrědłowe dataje w čarnem kašćiku wěcej njeschowaś

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
dbgUnBlackBoxSourceDesc=Wěstu žrědłowu dataju w carnem kašćiku wěcej njeschowaś

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgUnBlackBoxGlobDesc=Wšykne žrědłowe dataje w carnem kašćiku wěcej njeschowaś, kótarež wótpowěduju toś tomu parametroju glob (na pśikład: "*.min.js")

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know that we did not stop black boxing any sources.
dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Chowanje žrědłowych datajow w carnem kašćiku njejo se skóńcyło)

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know which sources we stopped black boxing.
dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=Slědujuce žrědłowe dataje wěcej njechowaju se w carnem kašćiku:

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
# text).
dbgUnBlackBoxErrorDesc=Zmólka pśi kóńcenju chowanja w carnem kašćiku:

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
dbgUnBlackBoxInvertDesc=Schowanje pśewobrośiś, aby my chowanje kuždego žrědła skóńcyli, kótarež njejo pódane žrědło abo njewótpowědujo pódanemu mustrej glob.

# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
consolecloseDesc=Konsolu zacyniś

# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
consoleopenDesc=Konsolu wócyniś

# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
editDesc=Resursu boka wobźěłaś

# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
# displayed when the user asks for help on what it does.
editManual2=Jadnu z resursow wobźěłaś, kótaraž jo źěl toś togo boka

# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
editResourceDesc=URL, kótaryž ma se wobźěłaś

# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
editLineToJumpToDesc=Smužka, ku kótarejž ma se skócyś

# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizePageDesc=Wjelikosć boka změniś

# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
resizePageArgWidthDesc=Šyrokosć w pikselach

# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
resizePageArgHeightDesc=Wusokosć w pikselach

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeOnDesc=Modus za pśiměrjony webdesign startowaś

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeOffDesc=Modus za pśiměrjony webdesign skóńcyś

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeToggleDesc=Modus za pśiměrjony webdesign pśešaltowaś

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
resizeModeToggleTooltip2=Modus za pśiměrjony webdesign (%S)

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeToDesc=Wjelikosć boka změniś

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeDesc=Modus za pśiměrjony webdesign woźiś

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
# The argument (%1$S) is the browser name.
resizeModeManual2=Pśiměrjone websedła su swójej wokolinje pśiměrjone, tak až derje wuglědaju na mobilnem displayju až do kinoweje płachty. Modus za pśiměrjony webdesign dowólujo wam, wjeliku licbu wjelikosćow boka w %1$S testowaś, bźez togo až wy by dejał wjelikosć za waš ceły wobglědowak změniś.

# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
cmdDesc=Pśikaze wobźěłaś

# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
cmdRefreshDesc=Zarědnik mozcmd znowego cytaś

# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
# directory, we report where we loaded from using %1$S.
cmdStatus3=Pśikaze z '%1$S' zacytane

# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
cmdSetdirDesc=Zarědnik mozcmd zarědowaś

# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual3) A fuller description of the 'cmd setdir'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cmdSetdirManual3=Zarědnik 'mozcmd' jo jadnora móžnosć, nowe swójske pśikaze napóraś. Za dalšne informacije glejśo https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization

# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
# parameter to the 'cmd setdir' command.
cmdSetdirDirectoryDesc=Zarědnik, kótaryž wopśimujo .mozcmd-dataje

# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
addonDesc=Dodanki wobźěłaś

# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
addonListDesc=Zainstalěrowane dodanki nalicyś

# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonListTypeDesc=Typ dodanka wubraś

# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
# first line of output.
addonListDictionaryHeading=Slědujuce słowniki su tuchylu zainstalěrowane:
addonListExtensionHeading=Slědujuce rozšyrjenja su tuchylu zainstalěrowane:
addonListLocaleHeading=Slědujuce lokale su tuchylu zainstalěrowane:
addonListPluginHeading=Slědujuce tykace su tuchylu zainstalěrowane:
addonListThemeHeading=Slědujuce drastwy su tuchylu zainstalěrowane:
addonListAllHeading=Slědujuce dodaki su tuchylu zainstalěrowane:
addonListUnknownHeading=Slědujuce dodanki wubranego typa su tuchylu zainstalěrowane:

# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
# small action button next to the addon name, which is why it should be as
# short as possible.
addonListOutEnable=Zmóžniś
addonListOutDisable=Znjemóžniś

# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
# as possible.
addonPending=wobźěłujo se
addonPendingEnable=zmóžniś
addonPendingDisable=znjemóžniś
addonPendingUninstall=wótinstalěrowaś
addonPendingInstall=instalěrowaś
addonPendingUpgrade=aktualizěrowaś

# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
addonNameDesc=Mě dodanka

# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
addonNoneOfType=Dodanki toś togo typa njejsu zainstalěrowane.

# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonEnableDesc=Pódany dodank zmóžniś

# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
# already enabled.
addonAlreadyEnabled=%S jo južo zmóžnjony.

# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
# command when an add-on is enabled.
addonEnabled=%S jo zmóžnjony.

# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonDisableDesc=Pódany dodank znjemóžniś

# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
# already disabled.
addonAlreadyDisabled=%S jo južo znjemóžnjony.

# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
# command when an add-on is disabled.
addonDisabled=%S jo znjemóžnjony.

# LOCALIZATION NOTE (addonCtpDesc) A very short description of the
# 'addon ctp <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonCtpDesc=Pódany tykac na „click to play“ stajiś.

# LOCALIZATION NOTE (addonCtp) Used in the output of the 'addon ctp'
# command when a plugin is set to click-to-play.
addonCtp=%S jo na „click to play“ stajony.

# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyCtp) Used in the output of the
# 'addon ctp' command when an attempt is made to set a plugin to
# click-to-play that is already set to click-to-play.
addonAlreadyCtp=%S jo južo na „click to play“ stajony.

# LOCALIZATION NOTE (addonCantCtp) Used in the output of the 'addon
# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
# but the addon is not a plugin.
addonCantCtp=%S njedajo se na „click to play“ stajiś, dokulaž njejo tykac.

# LOCALIZATION NOTE (addonNoCtp) Used in the output of the 'addon
# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
# but the plugin cannot be set to click-to-play for some reason.
addonNoCtp=%S njedajo se na „click to play“ stajiś.

# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
exportDesc=Resurse eksportěrowaś

# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
exportHtmlDesc=HTML z boka eksportěrowaś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
pagemodDesc=Bok změniś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
pagemodReplaceDesc=Elementy boka pytaś a wuměniś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceSearchDesc=Pytański tekst

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceReplaceDesc=Wuměnjański tekst

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Pytanje bźez źiwanja na wjelikopisanje pśewjasć

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceRootDesc=CSS-selektor ako kórjenjowy element za pytanje

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
# in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceSelectorDesc=CSS-selektor ako wótpowědnik za pytanje

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceAttributesDesc=Regularny wuraz za pytanje mjazy atributami

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
# in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Pytanje na atributy wobgranicowaś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceContentOnlyDesc=Pytanje na tekstowe suki wobgranicowaś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
# the result of the 'pagemod replace' command.
pagemodReplaceResult=Elementy, kótarež selektor namakajo: %1$S. Wuměnjenja w tekstowych sukach: %2$S. Wuměnenja w atributach: %3$S.

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
pagemodRemoveDesc=Elementy a atributy z boka wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
pagemodRemoveElementDesc=Elementy z boka wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementSearchDesc=CSS-selektor, kótaryž elementy pódawa, kótarež maju se wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementRootDesc=CSS-selektor, kótaryž pódawa kórjenjowy zarědnik pytanja

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Element wótpóraś, ale wopśimjeśe wobchowaś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Jano prozne elementy wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Elementy, kótarež wótpowěduju selektoroju: %1$S. Wótpórane elementy: %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
pagemodRemoveAttributeDesc=Wótpowědne atributy wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
# command.
pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regularny wuraz, kótaryž pódawa atributy, kótarež maju se wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
# command.
pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=CSS-selektor elementow, kótarež maju se zapśimjeś

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveAttributeRootDesc=CSS-selektor kórjenjowego zarědnika pytanja

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Pytanje bźez źiwanja na wjelikopisanje pśewjasć

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
# result of the 'pagemod remove attribute' command.
pagemodRemoveAttributeResult=Elementy, kótarež wótpowěduju selektoroju: %1$S. Wótpórane atributy: %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
# command, the parent command for tool-hacking commands.
# The argument (%1$S) is the browser name.
toolsDesc2=Wuwijarske rědy za %1$S wuwijaś

# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
# command. The argument (%1$S) is the browser name.
toolsManual2=Wšake pśikaze za direktne wuwijanje wuwijarskich rědo za %1$S.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
toolsSrcdirDesc=Rědy z kopije z mozilla-central zacytaś

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
# an invalid srcdir.
toolsSrcdirNotFound2=%1$S njeeksistěrujo abo njejo kopija z mozilla-central.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
# 'tools srcdir' command.
toolsSrcdirReloaded2=Rědy z %1$S zacytane.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
# command. The argument (%1$S) is the browser name.
toolsSrcdirManual2=Wuwijarske rědy za %1$S z dopołneje kopije z mozilla-central zacytaś.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
toolsSrcdirDir=Kopija z mozilla-central

# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
toolsBuiltinDesc=Zatwarjone rědy wužywaś

# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
# command.
toolsBuiltinManual=Zatwarjone rědy wužywaś, z tym až pśepisujo se pjerwjejšny pśikaz srcdir.

# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
# 'tools builtin' command.
toolsBuiltinReloaded=Zatwarjone rědy zacytane.

# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
# which will reload the tools from the current srcdir.
toolsReloadDesc=Wuwijarske rědy znowego zacytaś

# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
# reload' command.
toolsReloaded2=Rědy znowego zacytane.

# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
cookieDesc=Cookieje pokazaś a změniś

# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieManual=Pśikaze, aby se cookieje za aktualnu domenu nalicyli, napórali, wulašowali a změnili.

# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
cookieListDesc=Cookieje pokazaś

# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieListManual=Lisćinu cookiejow aktualneje boka zwobrazniś.

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
# Particular care should be taken in translating these strings as they have
# references to names in the cookies spec.
cookieListOutHost=Host:
cookieListOutPath=Sćažka:
cookieListOutExpires=Njepłaśiwy wót:
cookieListOutAttributes=Atributy:

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
cookieListOutNone=Žeden

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
# that is to say it is a session cookie
cookieListOutSession=Pśi skóńcenju wobglědowaka (pósejźenje)

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
# cookies
cookieListOutNonePage=Žedne cookieje za toś ten bok namakane

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
# command uses this string when there are no cookies on a given web page
cookieListOutNoneHost=Žedne cookieje za host %1$S namakane

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
cookieListOutEdit=Wobźełaś

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
cookieListOutRemove=Wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
cookieRemoveDesc=Cookie wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieRemoveManual=Cookie z pódanym klucom wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieRemoveKeyDesc=Kluc cookieja, kótaryž ma se wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
cookieSetDesc=Cookie stajiś

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieSetManual=Cookie stajiś, z tym až pódawaśo mě kluca, jogo gódnotu a na žycenje jaden abo někotare ze slědujucych atributow: expires (maksimalne starstwo w sekundach abo datum pśespadnjenja w formaśe GMTString), path, domain, secure

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetKeyDesc=Kluc cookieja, kótaryž ma se stajiś

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetValueDesc=Gódnota cookieja, kótaryž ma se stajiś

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
cookieSetOptionsDesc=Nastajenja

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetPathDesc=Sćažka cookieja, kótaryž ma se stajiś

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetDomainDesc=Domena cookieja, kótaryž ma se stajiś

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetSecureDesc=Jano pśez https pśenjasony

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetHttpOnlyDesc=Z klientowego skripta njepśistupny

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetSessionDesc=Janož za pósejźenje wobglědowaka płaśiwy

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetExpiresDesc=Datum płaśiwosći cookieja (quoted RFC2822 abo datum pó ISO 8601)

# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbDesc=JavaScript - pśerědnjaŕ

# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbUrlDesc=URL JS-dataje, kótaraž ma se pórědniś

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbIndentSizeDesc=Zasunjenje w znamuškach

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
# does.
jsbIndentSizeManual=Licba znamuškow, wó kótarež kužda smužka ma se zasunuś

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbIndentCharDesc=Znamuška, kótarež ma se wužywaś, aby kuždu smužku zasunuli

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
# does.
jsbIndentCharManual=Znamuška, kótarež se wužywaju, aby kuždu smužku zasunuli. Na wuběrk su na pś. prozne znamuško abo tabulator.

# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
# as possible.
jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Łamanja smužkow njewobchowaś

# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbPreserveNewlinesManual=Eksistěrujuce łamanja smužkow by měli se wobchowaś

# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Maksimalna licba łamanjow smužkow jadne pó drugem

# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbPreserveMaxNewlinesManual=Maksimalna licba łamanjow smužkow jadne pó drugem, kótarež ma se wobchowaś

# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbJslintHappyDesc=Modus jslint-stricter wunuźiś?

# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbJslintHappyManual=Jolic to jo true, modus jslint-stricter se wunuźijo

# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbBraceStyleDesc2=Koděrowański stil wuzgibnjonych spinkow wubraś

# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
#
# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
# may no longer be functional.
jsbBraceStyleManual2=Koděrowański stil wuzibnjonych spinkow wubraś: collapse - wuzgibnjone spinki na tej samskej smužce ako kontrolny wuraz; expand - wuzgibnjone spinki na swójskej smužce (Allman / ANSI-stil); end-expand - kóńcne wuzgibnjone spinki na swójskej smužce; expand-strict - wuzgibnjone spinki na swójskej smužce, lěcrownož waš kod se pśetergnjo.

# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
# short as possible.
jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Žeden rum pśed wurazami wuměnjenja

# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbUnescapeStringsDesc=Znamuška \\xNN dekoděrowaś?

# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbUnescapeStringsManual=By měli se śišćobne znamuška w znamuškowych rjeśazkach skoděrowanych w notaciji \\xNN dekoděrowaś?

# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
# the jsb command.
jsbInvalidURL=Pšosym zapódajśo płaśiwy URL

# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
jsbOptionsDesc=Nastajenja

# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogDesc=Pśikaze za wužywanje protokolěrowanja funkciskich wołanjow

# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogStartDesc=Protokolěrowanje funkciskich wołanjow do konsole startowaś

# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
# the 'calllog start' command.
calllogStartReply=Protokolěrowanje wołanjow startowane.

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogStopDesc=Protokolěrowanje funkciskich wołanjow skóńcyś

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
calllogStopNoLogging=Tuchylu protokolěrowanje wołanjow njejo aktiwne

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
calllogStopReply=Protokolěrowanje wołanjow zastajone. Aktiwne konteksty: %1$S.

# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeStartDesc=Protokolěrowanje funkciskich wołanjow za chrome-kod do konsole startowaś

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeSourceTypeDesc=Globalny objekt, JSM-adresa abo JS, kótaryž wrośa globalny objekt

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeSourceTypeManual=Globalny objekt, URI za JSM abo JS, kótaryž ma se w chrome-woknje wuwjasć, kótaryž wrośa globalny objekt

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command.
calllogChromeStartReply=Protokolěrowanje wołanjow startowane.

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeStopDesc=Protokolěrowanje funkciskich wołanjow skóńcyś

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
calllogChromeStopNoLogging=Protokolěrowanje wołanjow za chrome-kod tuchylu njejo aktiwne

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
calllogChromeStopReply=Protokolěrowanje wołanjow zastajone. Aktiwne konteksty: %1$S.

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
# logged.
callLogChromeAnonFunction=<anonymny>

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
# logged.
callLogChromeMethodCall=Metodowe wołanje

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
callLogChromeInvalidJSM=Njepłaśiwy JSM!

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
# content-variable and an invalid variable name.
callLogChromeVarNotFoundContent=Wariabla we wopśimjeśowem woknje njejo se namakała.

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
# chrome-variable and an invalid variable name.
callLogChromeVarNotFoundChrome=Wariabla w chrome-woknje njejo se namakała.

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
# and invalid JavaScript code.
callLogChromeEvalException=Ewaluěrowany JavaScript jo slědujuce wuwześe wudał

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
# 'calllog chromestart javascript' command.
callLogChromeEvalNeedsObject=JavaScriptowy žrědłowy tekst musy se do objekta ewaluěrowaś, kótaregož metodowe wołanja maju se protokolěrowaś, na pś. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"

# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
scratchpadOpenTooltip=Zapisnik

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing" command
paintflashingDesc=Nakreslonu płoninu wuzwignuś

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing on" command.
paintflashingOnDesc=Wuzwigowanje nakreslonych płoninow zmóžniś

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing off" command.
paintflashingOffDesc=Wuzwigowanje nakreslonych płoninow znjemóžniś

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
paintflashingChromeDesc=pówjerch nałoženja sam

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
# set of commands that control paint flashing.
paintflashingManual=Znowego nakreslone płoniny w rozdźělnych barwach

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
paintflashingTooltip=Nakreslonu płoninu wuzwignuś

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing toggle" command.
paintflashingToggleDesc=Wuzwigowanje nakreslonych płoninow pśešaltowaś

# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
splitconsoleTooltip2=Rozkłojtu konsolu pśešaltowaś (%S)

# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
# function of the "appcache" command
appCacheDesc=Rědy za nałožeński pufrowak

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache validate" command.
appCacheValidateDesc=Pufrowakowy manifest pśespytaś

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
# for help on what it does.
appCacheValidateManual=Problemy nastupajucy pufrowakowy manifest a dataje, na kótarež se póśěguju, namakaś

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
appCacheValidateUriDesc=URI, kótaryž ma se kontrolěrowaś

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
# command when it has been successfully validated.
appCacheValidatedSuccessfully=Nałožeński pufrowak wuspěšnje pśesyptany.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache clear" command.
appCacheClearDesc=Zapiski z nałožeńskego pufrowaka wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
appCacheClearManual=Jaden zapisk abo někotare zapiski z nałožeńskego pufrowaka wótpóraś

# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
# command when entries are successfully cleared.
appCacheClearCleared=Zapiski wuspěšnje wótpórane.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache list" command.
appCacheListDesc=Lisćinu zapiskow nałožeńskego pufrowaka zwobrazniś.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
appCacheListManual=Lisćinu wšych zapiskow nałožeńskego pufrowaka zwobrazniś. Jolic pytański parameter se wužywa, ga tabela zwobraznjujo zapiski, kótarež wopśimuju pytański wuraz.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
appCacheListSearchDesc=Wuslědki z pomocu pytańskego wuraza filtrowaś.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
appCacheListKey=Kluc:
appCacheListDataSize=Wjelikosć datow:
appCacheListDeviceID=ID rěda:
appCacheListExpirationTime=Njepłaśiwy wót:
appCacheListFetchCount=Licba napšašowanjow:
appCacheListLastFetched=Slědny raz napšašowany:
appCacheListLastModified=Slědny raz změnjony:

# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
# of the 'appcache list' command.
appCacheListViewEntry=Zapisk pokazaś

# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache viewentry" command.
appCacheViewEntryDesc=Nowy rejtark wócyniś, kótaryž wopśimujo informacije pódanego pufrowakowego zapiska.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
# does.
appCacheViewEntryManual=Nowy rejtark wócyniś, kótaryž wopśimujo informacije pódanego pufrowakowego zapiska.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
appCacheViewEntryKey=Kluc za zapisk, kótaryž ma se zwobrazniś.

# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
# function of the profiler command.
profilerDesc=Analyzu běžnego casa zastojaś

# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
# set of commands that control the profiler.
profilerManual=Pśikaze za startowanje abo zastajenje analyze běžnego casa

# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
# of the profiler open command.
profilerOpenDesc=Analyzu běžnego casa wócyniś

# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
# of the profiler close command.
profilerCloseDesc=Analyzu běžnego casa zacyniś

# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
# of the profiler start command.
profilerStartDesc=Analyzu běžnego casa startowaś

# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
# an existing profile by its name.
profilerStartManual=Mě profila, kótaryž cośo startowaś.

# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
# of the profiler stop command.
profilerStopDesc=Analyzu běžnego casa zastajiś

# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
profilerStopManual=Mě profila, kótaryž cośo zastajiś.

# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
# of the profiler list command.
profilerListDesc=Wšykne profile nalicyś

# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
# of the profiler show command.
profilerShowDesc=Indiwiduelny profil pokazaś

# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
# an existing profile by its name.
profilerShowManual=Mě profila.

# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profile in question has already
# been started.
profilerAlreadyStarted2=Profil jo se južo startował

# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
# found.
profilerNotFound=Profil njejo se namakał

# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
# start the profiler.
profilerNotStarted3=Analyza běžnego casa hyšći njejo se startował. Wužyjśo 'profil startowaś', aby analyzu běžnego casa startował

# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
# we have started recording.
profilerStarted2=Nagrawa se…

# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
# we have stopped recording.
profilerStopped=Zastajony…

# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
profilerNotReady=Aby toś ten pśikaz funkcioněrował, musyśo nejpjerwjej analyzu běžnego casa wócynił

# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'listen' command.
listenDesc=Daloki port za pytanje za zmólkami wócyniś

# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
# command.
listenManual2=%1$S móžo pytanje za zmólkami pśez TCP/IP-zwisk dowóliś. Z wěstotnych pśicynow to jo standardnje wušaltowane, ale dajo se z pomocu toś togo pśikaza zmóžniś.

# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
listenPortDesc=Zachodowy TCP-port

# LOCALIZATION NOTE (listenProtocolDesc) A very short string used to describe the
# function of 'protocol' parameter to the 'listen' command.
listenProtocolDesc=Protokol, kótaryž ma se wužywaś

# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'listen' command.
listenDisabledOutput=Dochadowe TCP-porty su pśez nastajenje devtools.debugger.remote-enabled znjemóžnjone

# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
listenInitOutput=Dochadowy port %1$S zmóžnjony

# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'listen' command.
listenNoInitOutput=DebuggerServer njejo inicializěrowany

# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'unlisten' command.
unlistenDesc=Wšykne daloke porty pytanja zmólkow zacyniś

# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
# command.
unlistenManual=Zacynja wšykne wócynjone porty za daloke pytanje zmólkow.

# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'unlisten' command.
unlistenOutput=Wšykne TCP-porty zacynjone

# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
# the 'media' commands and all available parameters.
mediaDesc=Emulacija medijowego typa CSS
mediaEmulateDesc=Wěsty medijowy typ CSS emulěrowaś
mediaEmulateManual=Dokument tak zwobrazniś, ako by se na rěźe zwobraznił, kótaryž pódpěra pódany medijowy typ, pśi comž se relewantne CSS-pšawidła nałožuju.
mediaEmulateType=Medijowy typ, kótaryž ma se emulěrowaś
mediaResetDesc=Emulěrowanje medijowego typa CSS skóńcyś

# LOCALIZATION NOTE (qsaDesc, qsaQueryDesc)
# These strings describe the 'qsa' commands and all available parameters.
qsaDesc=Pśikaz querySelectorAll na aktualny dokument nałožyś a licbu wótpowědnikow wrośiś
qsaQueryDesc=CSS-selektory źělone pśez komu

# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
# parameters.
injectDesc=Zgromadne biblioteki do boka injicěrowaś
injectManual2=Injicěrujśo zgromadne biblioteki do wopśimjeś boka, na kótarež móžośo teke wót konsole pśistup měś.
injectLibraryDesc=Wubjeŕśo biblioteku, aby injicěrował abo zapódajśo płaśiwy skriptowy URL za injicěrowanje
injectLoaded=%1$S zacytany
injectFailed=%1$S njedajo se zacytaś - njepłaśiwy URI

# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
# all available parameters.
folderDesc=Wócynjone zarědniki
folderOpenDesc=Sćažka wócynjonego zarědnika
folderOpenDir=Zapisowa sćažka
folderOpenProfileDesc=Wócynjony profilowy zapis

# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
folderInvalidPath=Pšosym zapódajśo płaśiwu sćažku

# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
# describe the result of the 'folder open' command.
# The argument (%1$S) is the folder path.
folderOpenDirResult=%1$S wócynjony

# LOCALIZATION NOTE (mdnDesc) A very short string used to describe the
# use of 'mdn' command.
mdnDesc=Dokumentaciju z MDN wobstaraś
# LOCALIZATION NOTE (mdnCssDesc) A very short string used to describe the
# result of the 'mdn css' command.
mdnCssDesc=Dokumentaciju wó pódanem mjenju CSS-kakosći z MDN wobstaraś
# LOCALIZATION NOTE (mdnCssProp) String used to describe the 'property name'
# parameter used in the 'mdn css' command.
mdnCssProp=Mě kakosći
# LOCALIZATION NOTE (mdnCssPropertyNotFound) String used to display an error in
# the result of the 'mdn css' command. Errors occur when a given CSS property
# wasn't found on MDN. The %1$S parameter will be replaced with the name of the
# CSS property.
mdnCssPropertyNotFound=MDN-dokumentacija z CSS-kakosć '%1$S' njejo se namakała.
# LOCALIZATION NOTE (mdnCssVisitPage) String used as the label of a link to the
# MDN page for a given CSS property.
mdnCssVisitPage=K MDN-bokoju se woglědaś

# LOCALIZATION NOTE (security)
securityPrivacyDesc=Pódpěrane funkcije wěstoty a priwatnosći pokazaś
securityManual=Pśikaze za listowanje a wótwołowanje naraźenjow wó wěstotnych funkcijach za aktualnu domenu.
securityListDesc=Wěstotne funkcije zwobrazniś
securityListManual=Lisćinu wšych relewantnych wěstotnych funkcijow aktualnego boka zwobrazniś.
# CSP specific
securityCSPDesc=Wěstotne funkcije zwobrazniś, kótarež su specifiske za CSP
securityCSPManual=Komentar wó CSP aktualnego boka pokazaś.
securityCSPRemWildCard=Móžośo zastupujucy symbol (*) wópóraś?
securityCSPPotentialXSS=Móžna XSS-zranjobnosć!
# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
securityCSPNoCSPOnPage=Content-Security-Policy njedajo se namakaś za
securityCSPHeaderOnPage=Content-Security-Policy za
securityCSPROHeaderOnPage=Głowowa smužka Content-Security-Policy-Only za
# Referrer Policy specific
securityReferrerPolicyDesc=Aktualne pšawidła referrer pokazaś
securityReferrerPolicyManual=Pšawidła referrer za aktualny bok z pśikładowymi referrerami za rozdźělne URI pokazaś.
securityReferrerNextURI=Pśi woglědowanju
securityReferrerCalculatedReferrer=Referrer buźo
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
securityReferrerPolicyReportHeader=Pšawidła referrer za %1$S
securityReferrerPolicyOtherDomain=Drugi póchad
securityReferrerPolicyOtherDomainDowngrade=Drugi póchad HTTP
securityReferrerPolicySameDomain=Ten samski póchad
securityReferrerPolicySameDomainDowngrade=Ten samski host HTTP

# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
rulersDesc=Lineale za bok pśešaltowaś

# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
rulersManual=Horicontalne a wertikalne lineale za aktualny bok pśešaltowaś

# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
rulersTooltip=Lineale za bok pśešaltowaś

# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
measureDesc=Źěl boka měriś

# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
measureManual=Aktiwěrujśo měrjeński rěd, aby někaki wobcerk boka wótměrił

# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
measureTooltip=Źěl boka měriś