DXR is a code search and navigation tool aimed at making sense of large projects. It supports full-text and regex searches as well as structural queries.

Mercurial (40dd71723bc8)

VCS Links

Line Code
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
# -> 'Web Console'.
#
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.

# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
# function of the help command.
helpDesc=Consigui ayuda de los comandos disponibles

# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
# explain the contents of the command help table.
helpAvailable=Comandos disponibles

# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
notAvailableInE10S=El comandu «%1$S» nun ta disponible nel mou multiprocesu (E10S)

# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
# function of the console command.
consoleDesc=Comandos pa controlar la consola

# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
# set of commands that control the console.
consoleManual=Peñera, llimpia y zarra la consola web

# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'console clear' command.
consoleclearDesc=Llimpia la consola

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
screenshotDesc=Guarda una semeya de la páxina

# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
screenshotManual=Guarda una imaxe PNG de tola ventana visible (opcionalmente dempués d'un retrasu)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotFilenameDesc=Nome de ficheru destín

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotFilenameManual=El nome'l ficheru (debería tener una estensión «.png») que escribiremos na captura de pantalla.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotClipboardDesc=¿Copiar captura de pantalla al cartafueyu? (true/false)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotClipboardManual=True si quies copiar la captura de pantalla en cuentes de guardala nun ficheru.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
# the screenshot command.
screenshotGroupOptions=Opciones

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotDelayDesc=Retrasu (segundos)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotDelayManual=El tiempu a esperar (en segundos) enantes que se tome la captura de pantalla

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotDPRDesc=Proporción de pixeles del preséu

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotDPRManual=La proporción de píxeles del preséu a usar al tomar una captura de pantalla

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotFullPageDesc=¿Tola páxina web? (true/false)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotFullPageManual=Braero si la captura de pantalla tendría d'incluyir les partes de la páxina que tean fuera de les llendes actuales de visión.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
# the 'file' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
# 'file' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
screenshotGeneratedFilename=Captura del %1$S a les %2$S

# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
screenshotErrorSavingToFile=Fallu al guardar en

# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
# screenshot is successfully saved to the file specified.
screenshotSavedToFile=Guardada en

# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
screenshotErrorCopying=Hebo un fallu mentanto se copiaba al cartafueyu.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
# screenshot is successfully copied to the clipboard.
screenshotCopied=Copiada al cartafueyu.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltipPage) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
screenshotTooltipPage=Facer una captura de pantalla de la páxina entera

# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotImgurDesc=Xubir a imgur.com

# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotImgurManual=Úsalo si lo que quies ye xubilo a imgur.com en cuenta de guardalo nel discu

# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
screenshotImgurError=Nun pudo algamase la API de imgur

# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
screenshotImgurUploaded=Xubida a %1$S

# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
highlightDesc=Resaltar nodos

# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
highlightManual=Resaltar nodos que concasen con un seleutor na páxina

# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
highlightSelectorDesc=CSS Selector

# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
highlightSelectorManual=El seleutor CSS usáu p'atopar nodos na páxina

# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
highlightOptionsDesc=Opciones

# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
highlightHideGuidesDesc=Anubrir guíes

# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
# user asks for help on what it does.
highlightHideGuidesManual=Anubrir les guíes alredor nel nodu destacáu

# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
highlightShowInfoBarDesc=Amosar la barra informativa del nodu

# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
# user asks for help on what it does.
highlightShowInfoBarManual=Amosar la barra d'información pencima del nodu resaltáu (la barra d'información amuesa'l nome de la etiqueta, los atributos y la dimensión)

# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
highlightShowAllDesc=Amosar toles coincidencies

# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
# user asks for help on what it does.
highlightShowAllManual=Si munchos nodos concasen col seleutor, namái los primeros 100 van amosase pa evitar ralentizar muncho la páxina. Usa esta opción p'amosar toles coincidencies en so llugar

# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
# dialog when the user is using this command.
highlightRegionDesc=Rexón del modelu de caxa

# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
# help on what it does.
highlightRegionManual=Qué rexón del modelu de caxa tien de resaltase: ‘content‘, ‘padding‘, ‘border‘ o ‘margin‘

# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
# dialog when the user is using this command.
highlightFillDesc=Estilu de rellenu

# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
# help on what it does.
highlightFillManual=Rellenar l'estilu de rellenu predetermináu de la rexón con un color personalizáu

# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
# dialog when the user is using this command.
highlightKeepDesc=Caltener resaltadores esistentes

# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
# help on what it does.
highlightKeepManual=Por defeutu, los resaltadores esistentes tán anubríos cuando un comandu s'executa, sacante qu'esta opción tea marcada

# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm) A confirmation message for the
# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
# to turn highlighting off
highlightOutputConfirm2=%1$S nodu resaltáu;%1$S nodos resaltaos

# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
# reached, and how to turn highlighting off
highlightOutputMaxReached=%1$S nodos atopaos, pero namái %2$S nodos resaltaos. Usa '--showall' p'amosalos toos

# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
unhighlightDesc=Dexar de resaltar tolos nodos

# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
unhighlightManual=Dexar de resaltar tolos nodos previamente resaltaos cola orde 'highlight'

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
# The argument (%1$S) is the browser name.
restartBrowserDesc=Reaniciar %1$S

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
restartBrowserNocacheDesc=Desactiva la carga de conteníu dende la caché dempués de reaniciar

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
restartBrowserRequestCancelled=Solicitú de reaniciu encaboxada pol usuariu.

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
# user when a restart has been initiated without a delay.
# The argument (%1$S) is the browser name.
restartBrowserRestarting=Reaniciando %1$S…

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
# the restart command.
restartBrowserGroupOptions=

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
restartBrowserSafemodeDesc=Activa'l mou seguru al reaniciar

# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
inspectDesc=Inspeicionar un nodu

# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
inspectManual=Investigar les dimensiones y propiedaes d'un elementu usando un seleutor CSS p'abrir el resaltador de DOM

# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
inspectNodeDesc=Seleutor CSS

# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
# on what it does.
inspectNodeManual=Un seleutor CSS pa usar con document.querySelector qu'identifica un elementu únicu

# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
eyedropperDesc=Tomar un color de la páxina

# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
eyedropperManual=Abre un panel que magnifica un área de la páxina pa inspeicionar píxeles y copiar colores

# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
# to explain that the debugger must be opened first.
debuggerClosed=El depurador tien d'abrise enantes d'usar esti comandu

# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
debuggerStopped=El depurador tien d'abrise enantes de configurar puntos de rotura

# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
# function of the break command.
breakDesc=Remanar puntos de rotura

# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
# set of commands that control breakpoints.
breakManual=Comandos a listar, amestar y desaniciar puntos de rotura

# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break list' command.
breaklistDesc=Amosar puntos de rotura conocíos

# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
# command to explain that the list is empty.
breaklistNone=Nun hai puntos de rotura afitaos

# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
breaklistOutRemove=Desaniciar

# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
# command to explain that a breakpoint was added.
breakaddAdded=Puntu de rotura amestáu

# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
# command to explain that a breakpoint could not be added.
breakaddFailed=Nun pudo configurase'l puntu de rotura: %S

# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break add' command.
breakaddDesc=Amestar puntu de rotura

# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
breakaddManual=Tipos de puntos de rotura sofitaos: llinia

# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break add line' command.
breakaddlineDesc=Amestar un puntu de rotura de llinia

# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
breakaddlineFileDesc=Ficheru JS URI

# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
breakaddlineLineDesc=Númberu de llinia

# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break del' command.
breakdelDesc=Desaniciar un puntu de rotura

# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
# the function of the index parameter in the 'break del' command.
breakdelBreakidDesc=Índiz de puntu de rotura

# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
# command to explain that a breakpoint was removed.
breakdelRemoved=Puntu de rotura desaniciáu

# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg command.
dbgDesc=Remanar depurador

# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
# set of commands that control the debugger.
dbgManual=Comandos pa interrumpir o resumir el filu principal, entrar, colar y saltar sobre les llinies de códigu

# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
# of the dbg open command.
dbgOpen=Abrir el depurador

# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
# of the dbg close command.
dbgClose=Zarrar el depurador

# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
# function of the dbg interrupt command.
dbgInterrupt=Posar el filu principal

# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
# function of the dbg continue command.
dbgContinue=Continuar el filu principal, y continuar la execución que sigue al puntu de rotura, hasta que s'atope'l siguiente puntu o fine'l script.

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step command.
dbgStepDesc=Remanar pasos

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
# set of commands that control stepping.
dbgStepManual=Órdenes pa entrar, salir y saltar sobre llinies de códigu

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step over command.
dbgStepOverDesc=Executa la sentencia actual y dempués párase na siguiente sentencia. Si la sentencia actual ye una llamada a una función, entós el depurador executa la función completa y detiénse na sentencia que sigui a la llamada a la función

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step in command.
dbgStepInDesc=Executa la sentencia actual y dempués detiénse na siguiente sentencia. Si la sentencia actual ye una llamada a una función, entós el depurador entra en tala función; en cualquier otro caso, detiénse na  siguiente sentencia

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step out command.
dbgStepOutDesc=Sal de la función actual a un nivel superior si la función ta añerada. Si ta nel cuerpu principal, el script execútase hasta'l final o hasta'l siguiente puntu de rotura. Les sentencies saltaes execútense, pero nun s'introduz nel so interior

# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg list command.
dbgListSourcesDesc=Llistar los oríxenes de les URLs cargaes nel depurador

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxDesc=Encapsular fontes nel depurador

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxSourceDesc=Una fonte específica a encapsular

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxGlobDesc=Encapsular toles fontes que concasen con esti glob (por exemplu: “*.min.js”)

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxInvertDesc=Invertir coincidencies, de mou que se marquen en prieto toles fontes que nun tean provistes o nun concasen col patrón xeneral dau.

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know that no sources were black boxed.
dbgBlackBoxEmptyDesc=(Nenguna fonte encapsulada)

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know which sources were black boxed.
dbgBlackBoxNonEmptyDesc=Encapsuláronse les siguientes fontes:

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
# text).
dbgBlackBoxErrorDesc=Error encapsulando:

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'dbg unblackbox' command.
dbgUnBlackBoxDesc=Parar encapsulamientu de fontes nel depurador

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
dbgUnBlackBoxSourceDesc=Una fonte específica pa detener l'encapsuláu

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgUnBlackBoxGlobDesc=Detener l'encapsulamientu de toles fontes que concasen con esti glob (por exemplu: “*.min.js“)

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know that we did not stop black boxing any sources.
dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Nun se paró l'encapsulamientu de fontes)

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know which sources we stopped black boxing.
dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=Detúvose l'encapsulamientu de les siguientes fontes:

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
# text).
dbgUnBlackBoxErrorDesc=Fallu deteniendo l'encapsulamientu:

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
dbgUnBlackBoxInvertDesc=Invertir coincidencia, de mou que se dexen de tratar como caxes prietes tolos códigos fonte que nun seyan el dau o nun concasen col patrón indicáu.

# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
consolecloseDesc=Zarrar la consola

# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
consoleopenDesc=Abrir la consola

# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
editDesc=Modificar un recursu de la páxina

# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
# displayed when the user asks for help on what it does.
editManual2=Editar ún de los recursos que formen parte d'esta páxina

# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
editResourceDesc=URL a editar

# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
editLineToJumpToDesc=Llinia a saltar

# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizePageDesc=Redimensionar la páxina

# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
resizePageArgWidthDesc=Anchor en pixeles

# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
resizePageArgHeightDesc=Altor en píxeles

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeOnDesc=Entrar na vista de diseñu adautable

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeOffDesc=Colar de la vista de diseñu adautable

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeToggleDesc=Camudar a mou de diseñu responsivu

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeToDesc=Modificar tamañu páxina

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeDesc=Control de mou de diseñu adautable

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
# The argument (%1$S) is the browser name.
resizeModeManual2=Los sitios adautables respuenden al entornu nel que se visualicen, móvil, pantalla proyeutora, etc. El mou de diseñu adautable permítete tener una variedá de tamaños de páxina en %1$S ensin tener que redimensionar el restolador.

# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
cmdDesc=Remanar los comandos

# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
cmdRefreshDesc=Re-lleer direutoriu mozcmd

# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
# directory, we report where we loaded from using %1$S.
cmdStatus3=Comandos de '%1$S' cargaos

# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
cmdSetdirDesc=Configurar un direutoriu mozcmd

# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual3) A fuller description of the 'cmd setdir'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cmdSetdirManual3=Un direutoriu ’mozcmd’ ye un mou cenciellu de facer comandos nuevos personalizaos. Pa más información llei https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization

# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
# parameter to the 'cmd setdir' command.
cmdSetdirDirectoryDesc=Direutoriu que contién ficheros .mozcmd

# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
addonDesc=Manipular complementos

# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
addonListDesc=Llistar complementos instalaos

# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonListTypeDesc=Esbillar un tipu de complementu

# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
# first line of output.
addonListDictionaryHeading=Anguaño tán instalaos los diccionarios de darréu:
addonListExtensionHeading=Anguaño tán instalaes les estensiones de darréu:
addonListLocaleHeading=Anguaño tán instalaes les locales de darréu:
addonListPluginHeading=Anguaño tán instalaos los complementos de darréu:
addonListThemeHeading=Anguaño tán instalaos los temes de darréu:
addonListAllHeading=Los siguientes complementos tán instalaos anguaño:
addonListUnknownHeading=Los siguientes complementos del tipu esbilláu tán instalaos anguaño:

# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
# small action button next to the addon name, which is why it should be as
# short as possible.
addonListOutEnable=Habilitar
addonListOutDisable=Deshabilitar

# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
# as possible.
addonPending=pendiente
addonPendingEnable=habilitar
addonPendingDisable=deshabilitar
addonPendingUninstall=desinstalar
addonPendingInstall=instalar
addonPendingUpgrade=anovar

# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
addonNameDesc=Nome del complementu

# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
addonNoneOfType=Nun hai complementos instalaos d'esi tipu.

# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonEnableDesc=Habilitar el complementu especificáu

# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
# already enabled.
addonAlreadyEnabled=%S yá ta habilitáu.

# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
# command when an add-on is enabled.
addonEnabled=%S habilitáu.

# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonDisableDesc=Desactivar el complementu especificáu

# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
# already disabled.
addonAlreadyDisabled=%S yá ta deshabilitáu.

# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
# command when an add-on is disabled.
addonDisabled=%S deshabilitáu.

# LOCALIZATION NOTE (addonCtpDesc) A very short description of the
# 'addon ctp <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonCtpDesc=Axusta'l complementu especificáu a clic-pa-usar.

# LOCALIZATION NOTE (addonCtp) Used in the output of the 'addon ctp'
# command when a plugin is set to click-to-play.
addonCtp=%S ta como clic-pa-usar.

# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyCtp) Used in the output of the
# 'addon ctp' command when an attempt is made to set a plugin to
# click-to-play that is already set to click-to-play.
addonAlreadyCtp=%S yá ta axustáu como clic-pa-usar.

# LOCALIZATION NOTE (addonCantCtp) Used in the output of the 'addon
# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
# but the addon is not a plugin.
addonCantCtp=%S nun pue axustase a clic-pa-usar porque nun ye un complementu.

# LOCALIZATION NOTE (addonNoCtp) Used in the output of the 'addon
# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
# but the plugin cannot be set to click-to-play for some reason.
addonNoCtp=%S nun pue axustase a clic-pa-usar.

# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
exportDesc=Esporta recursos

# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
exportHtmlDesc=Esportar HTML de la páxina

# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
pagemodDesc=Facer cambeos a la páxina

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
pagemodReplaceDesc=Guetar y trocar elementos de páxina

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceSearchDesc=Polo qué guetar

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceReplaceDesc=Cadena de troquéu

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Facer gueta sensible a mayúscules

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceRootDesc=Seleutor CSS de la raíz de la busca

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
# in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceSelectorDesc=Seleutor CSS pa concasar na busca

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceAttributesDesc=Espresión regular pa guetar atributu

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
# in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Restrinxir la gueta a los atributos

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceContentOnlyDesc=Restrinxir gueta a los nodos de testu

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
# the result of the 'pagemod replace' command.
pagemodReplaceResult=Elementos coincidentes col seleutor: %1$S. Troca'l testu nos nodos: %2$S. Troca nos atributos: %3$S.

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
pagemodRemoveDesc=Desaniciar elemetos y atributos de la páxina

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
pagemodRemoveElementDesc=Desaniciar elementos de la páxina

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementSearchDesc=Seleutor CSS qu'especifica los elementos a desaniciar

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementRootDesc=Seleutor CSS qu'especifica la raíz de la gueta

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Desaniciar elementu, pero dexar el conteníu

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Desaniciar namái elementos baleros

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Elementos que concasen col seleutor: %1$S. Elementos desaniciaos: %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
pagemodRemoveAttributeDesc=Desaniciar los atributos que concasen

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
# command.
pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Espresión regular qu'especifica los atributos a desaniciar

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
# command.
pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=Seleutor CSS de los elementos a incluyir

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveAttributeRootDesc=Seleutor CSS de la raíz de la gueta

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Facer una gueta ensin sensibilidá por mayúscules

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
# result of the 'pagemod remove attribute' command.
pagemodRemoveAttributeResult=Elementos que concasen col seleutor: %1$S. Atributos desaniciaos: %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
# command, the parent command for tool-hacking commands.
# The argument (%1$S) is the browser name.
toolsDesc2=Hackear les ferramientes de desendolcador de %1$S

# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
# command. The argument (%1$S) is the browser name.
toolsManual2=Dellos comandos rellacionaos col hackéu direutamente en %1$S de les ferramientes del programador.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
toolsSrcdirDesc=Cargar ferramientes dende un repositoriu de mozilla-central

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
# an invalid srcdir.
toolsSrcdirNotFound2=%1$S nun esiste o nun s'atopa almacenáu en mozilla-central.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
# 'tools srcdir' command.
toolsSrcdirReloaded2=Ferramientes cargaes dende %1$S.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
# command. The argument (%1$S) is the browser name.
toolsSrcdirManual2=Cargar les ferramientes de desendolcador de %1$S dende un checkout completu de mozilla-central.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
toolsSrcdirDir=Un repositoriu de mozilla-central

# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
toolsBuiltinDesc=Usar les ferramientes integraes

# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
# command.
toolsBuiltinManual=Usar les ferramientes integraes en cuenta de cualquier comandu srcdir previu.

# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
# 'tools builtin' command.
toolsBuiltinReloaded=Ferramientes integraes cargaes.

# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
# which will reload the tools from the current srcdir.
toolsReloadDesc=Recargar les ferramientes de desendolcador

# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
# reload' command.
toolsReloaded2=Recargáronse les ferramientes.

# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
cookieDesc=Amosar y modificar cookies

# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieManual=Comandos pa llistar, crear, desaniciar y modificar cookies pal dominiu actual.

# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
cookieListDesc=Amosar cookies

# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieListManual=Amosar una llista de les cookies relevantes a la páxina actual.

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
# Particular care should be taken in translating these strings as they have
# references to names in the cookies spec.
cookieListOutHost=Agospiu:
cookieListOutPath=Camín:
cookieListOutExpires=Caduca'l:
cookieListOutAttributes=Atributos:

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
cookieListOutNone=Nenguna

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
# that is to say it is a session cookie
cookieListOutSession=Al colar del restolador (sesión)

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
# cookies
cookieListOutNonePage=Nun s'alcontraron cookies pa esta páxina

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
# command uses this string when there are no cookies on a given web page
cookieListOutNoneHost=Nun s'alcontraron cookies pal agospiu %1$S

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
cookieListOutEdit=Editar

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
cookieListOutRemove=Desaniciar

# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
cookieRemoveDesc=Desaniciar una cookie

# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieRemoveManual=Desaniciar una cookie, según la so clave

# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieRemoveKeyDesc=La clave de la cookia a desaniciar

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
cookieSetDesc=Configurar una cookie

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieSetManual=Configurar una cookie especificando la so clave, el so valor y opcionalmente ún o más de los siguientes atributos: expires (max-age en segundos o la data d'espiración en formatu GMTString), path, domain, secure

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetKeyDesc=La clave de la cookie que configurar

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetValueDesc=El valor de la cookie a configurar

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
cookieSetOptionsDesc=Opciones

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetPathDesc=La ruta de la cookie que configurar

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetDomainDesc=El dominiu de la cookie que configurar

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetSecureDesc=Tresmitir namái baxo https

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetHttpOnlyDesc=Non accesible dende'l script del llau del veceru

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetSessionDesc=Namái válido pa la duración de la sesión del restolador

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetExpiresDesc=La data de caducidá de la cookie (citáu RFC2822 o ISO 8601 data)

# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbDesc=Embellecedor de JavaScript

# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbUrlDesc=La URL del ficheru JS qu'hai d'embellecer

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbIndentSizeDesc=Tamañu de la sangría en caráuteres

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
# does.
jsbIndentSizeManual=El númberu de caráuteres usaos pa indentar cada llinia

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbIndentCharDesc=Los caráuteres usaos pa sangrar cada llinia

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
# does.
jsbIndentCharManual=Los caráuteres usaos pa sangrar cada llinia. Les opciones dables son: espaciu o tabulador.

# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
# as possible.
jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Nun preservar los saltos de llinia

# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbPreserveNewlinesManual=Tendríen de preservase los quiebros de llinia esistentes

# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Númberu máximu consecutivu de quiebros de llinia

# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbPreserveMaxNewlinesManual=El númberu máximu consecutivu de quiebros de llinia a preservar

# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbJslintHappyDesc=¿Imponer el mou jslint-stricter?

# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbJslintHappyManual=Cuando tea configuráu a true, el mou jslint-stricter ta impuestu

# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbBraceStyleDesc2=Esbilla l'estilu de llaves

# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
#
# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
# may no longer be functional.
jsbBraceStyleManual2=Select the coding style of braces: collapse - put braces on the same line as control statements; expand - put braces on own line (Allman / ANSI style); end-expand - put end braces on own line; expand-strict - put braces on own line even if it will break your code.

# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
# short as possible.
jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Ensin espaciu enantes de les sentencies condicionales

# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbUnescapeStringsDesc=¿Des-escapar los caráuteres \\xNN?

# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbUnescapeStringsManual=¿Tendríen de des-escapase los caráuteres imprentables en cadenes cola notación \\xNN?

# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
# the jsb command.
jsbInvalidURL=Por favor, introduz una URL válida

# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
jsbOptionsDesc=Opciones

# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogDesc=Órdenes pa remanar el rexistru de les llamaes a les funciones

# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogStartDesc=Aniciar el rexistru de llamaes a funciones na consola

# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
# the 'calllog start' command.
calllogStartReply=Rexistru de llamaes aniciáu.

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogStopDesc=Detener el rexistru de llamaes a funciones

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
calllogStopNoLogging=Nun hai nengún rexistru activu de llamaes

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
calllogStopReply=Rexistru de llamaes deteníu. Contestos activos: %1$S.

# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeStartDesc=Aniciar rexistru de llamaes a funciones pa códigu chrome a la consola

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeSourceTypeDesc=Oxetu global, URI JSM o JS dende'l qu'obtener un oxetu global

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeSourceTypeManual=L'oxetu global, URI d'un JSM, o un JS pa executar nuna ventana chrome dende'l qu'obtener un oxetu global

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command.
calllogChromeStartReply=Rexistru de llamaes aniciáu.

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeStopDesc=Detener el rexistru de llamaes

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
calllogChromeStopNoLogging=Nun hai rexistros de llamaes pa códigu chrome activos nesti intre

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
calllogChromeStopReply=Rexistru de llamaes deteníu. Contestos activos: %1$S.

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
# logged.
callLogChromeAnonFunction=<anónimu>

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
# logged.
callLogChromeMethodCall=Llamada al métodu

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
callLogChromeInvalidJSM=¡JSM non válidu!

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
# content-variable and an invalid variable name.
callLogChromeVarNotFoundContent=Variable non atopada na ventana content.

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
# chrome-variable and an invalid variable name.
callLogChromeVarNotFoundChrome=Variable non atopada na ventana chrome.

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
# and invalid JavaScript code.
callLogChromeEvalException=El JavaScript evaluáu llanzó la siguiente esceición

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
# 'calllog chromestart javascript' command.
callLogChromeEvalNeedsObject=El códigu JavaScript tien d'evaluar a un oxetu nel que se rexistren les sos llamaes a métodos. Por exemplu “({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});”

# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
scratchpadOpenTooltip=Borrador

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing" command
paintflashingDesc=Destacar área pintada

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing on" command.
paintflashingOnDesc=Activar el resaltador de pintáu

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing off" command.
paintflashingOffDesc=Desactivar el resaltador de pintáu

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
paintflashingChromeDesc=cuadros chrome

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
# set of commands that control paint flashing.
paintflashingManual=Dibuxa zones repintaes en distintos colores

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
paintflashingTooltip=Resalta zona pintada

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing toggle" command.
paintflashingToggleDesc=Camudar estáu del destacador

# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
# function of the "appcache" command
appCacheDesc=Utilidaes de caché de l'aplicación

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache validate" command.
appCacheValidateDesc=Validar manifiestu de caché

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
# for help on what it does.
appCacheValidateManual=Atopa les cuestiones relatives a un manifiestu del caché y los fichero de los que fai referencia

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
appCacheValidateUriDesc=URI pa revisar

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
# command when it has been successfully validated.
appCacheValidatedSuccessfully=Appcache validáu correchamente.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache clear" command.
appCacheClearDesc=Llimpiar les entraes del caché de l'aplicación

# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
appCacheClearManual=Llimpiar una o más entraes de l'aplicación del caché

# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
# command when entries are successfully cleared.
appCacheClearCleared=Entraes llimpiaes correutamente.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache list" command.
appCacheListDesc=Amuesa una llista de les entraes del caché de l'aplicación.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
appCacheListManual=Amuesa una llista de toles entraes de les aplicaciones del caché. Si'l parámetru de la gueta s'usa, entós la tabla amuesa les entraes que contienen el términu de la gueta.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
appCacheListSearchDesc=Peñerar los resultaos usando'l términu de gueta.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
appCacheListKey=Clave:
appCacheListDataSize=Tamañu de datos:
appCacheListDeviceID=ID del preséu:
appCacheListExpirationTime=Caduca'l:
appCacheListFetchCount=Contador d'obtenciones:
appCacheListLastFetched=Cabera descarga:
appCacheListLastModified=Cabera modificación:

# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
# of the 'appcache list' command.
appCacheListViewEntry=Ver entrada

# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache viewentry" command.
appCacheViewEntryDesc=Abrir una llingüeta nueva cola información d'entrada de caché especificáu.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
# does.
appCacheViewEntryManual=Abrir una llingüeta nueva cola información d'entrada de caché especificáu.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
appCacheViewEntryKey=La clave p'amosar la entrada.

# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
# function of the profiler command.
profilerDesc=Alministrar xenerador de perfiles

# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
# set of commands that control the profiler.
profilerManual=Órdenes p'aniciar o detener un xenerador de perfiles JavaScript

# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
# of the profiler open command.
profilerOpenDesc=Abrir xenerador de perfiles

# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
# of the profiler close command.
profilerCloseDesc=Zarrar xenerador de perfiles

# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
# of the profiler start command.
profilerStartDesc=Entamar a analizar

# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
# an existing profile by its name.
profilerStartManual=Nome del perfil que quies aniciar.

# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
# of the profiler stop command.
profilerStopDesc=Detener l'análisis

# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
profilerStopManual=Nome del perfil que quies detener.

# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
# of the profiler list command.
profilerListDesc=Llistar tolos perfiles

# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
# of the profiler show command.
profilerShowDesc=Amosar perfil individual

# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
# an existing profile by its name.
profilerShowManual=Nome del perfil.

# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profile in question has already
# been started.
profilerAlreadyStarted2=Esti perfil yá s'anició

# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
# found.
profilerNotFound=Nun s'atopó'l perfil

# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
# start the profiler.
profilerNotStarted3=Esti perfil aínda nun s'anició. Usa 'aniciar perfil' pa entamar a enllenalu

# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
# we have started recording.
profilerStarted2=Grabando…

# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
# we have stopped recording.
profilerStopped=Paróse…

# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
profilerNotReady=Pa qu'esti comandu furrule, necesites abrir primero'l perfilador

# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'listen' command.
listenDesc=Abrir un puertu de depuración remotu

# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
# command.
listenManual2=%1$S pue permitir depuración remota sobre una conexón TCP/IP. Por razones de seguridá esto ta desactivao por defeutu, pero pue activase usando esti comandu.

# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
listenPortDesc=El puertu TCP pa escuchar en

# LOCALIZATION NOTE (listenProtocolDesc) A very short string used to describe the
# function of 'protocol' parameter to the 'listen' command.
listenProtocolDesc=El protocolu que s'usará

# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'listen' command.
listenDisabledOutput=Escuchar ta desactiváu pola preferencia devtools.debugger.remote-enabled

# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
listenInitOutput=Escuchando nel puertu %1$S

# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'listen' command.
listenNoInitOutput=DebuggerServer non iniciáu

# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'unlisten' command.
unlistenDesc=Zarrar tolos los puertos de depuración remotos

# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
# command.
unlistenManual=Zarra tolos puertos abiertos de depuración remota.

# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'unlisten' command.
unlistenOutput=Zarraos tolos puertos TCP

# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
# the 'media' commands and all available parameters.
mediaDesc=emulación del tipu de mediu CSS
mediaEmulateDesc=Emular un CSS tipu de mediu especificáu
mediaEmulateManual=Ver el documentu como si se renderizara nun preséu compatible col tipu de mediu determináu, coles regles CSS correspondientes aplicaes.
mediaEmulateType=El tipu de mediu que quier emulase
mediaResetDesc=Dexar d'emular un tipu de mediu CSS

# LOCALIZATION NOTE (qsaDesc, qsaQueryDesc)
# These strings describe the 'qsa' commands and all available parameters.
qsaDesc=Executar querySelectorAll nel documentu actual y devolver el númberu de coincidencies
qsaQueryDesc=Seleutores CSS separtaos por comes

# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
# parameters.
injectDesc=Inyeuta biblioteques comunes na páxina
injectManual2=Inyeuta biblioteques comunes nel conteníu de la páxina que tamién puen accedese dende la consola.
injectLibraryDesc=Seleiciona la biblioteca o introduz una URI de script válida que quieras inyeutar
injectLoaded=%1$S cargáu
injectFailed=Nun pudo cargase %1$S - URI non válida

# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
# all available parameters.
folderDesc=Abrir carpetes
folderOpenDesc=Abrir camín a la carpeta
folderOpenDir=Camín al direutoriu
folderOpenProfileDesc=Abrir direutoriu del perfil

# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
folderInvalidPath=Por favor introduz un camín válidu

# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
# describe the result of the 'folder open' command.
# The argument (%1$S) is the folder path.
folderOpenDirResult=%1$S abiertu

# LOCALIZATION NOTE (mdnDesc) A very short string used to describe the
# use of 'mdn' command.
mdnDesc=Recuperar documentación de MDN
# LOCALIZATION NOTE (mdnCssDesc) A very short string used to describe the
# result of the 'mdn css' command.
mdnCssDesc=Recupera documentación de MDN tocante a una propiedá CSS dada
# LOCALIZATION NOTE (mdnCssProp) String used to describe the 'property name'
# parameter used in the 'mdn css' command.
mdnCssProp=Nome de propiedá
# LOCALIZATION NOTE (mdnCssPropertyNotFound) String used to display an error in
# the result of the 'mdn css' command. Errors occur when a given CSS property
# wasn't found on MDN. The %1$S parameter will be replaced with the name of the
# CSS property.
mdnCssPropertyNotFound=Nun s'atopó documentación en MDN sobre la propiedá CSS ‘%1$S’.
# LOCALIZATION NOTE (mdnCssVisitPage) String used as the label of a link to the
# MDN page for a given CSS property.
mdnCssVisitPage=Visita la páxina MDN

# LOCALIZATION NOTE (security)
securityPrivacyDesc=Amosar carauterístiques de seguranza y privacidá
securityManual=Comandos pa llistar y obtener suxerencies tocante a les carauterístiques de seguranza nel dominiu.
securityListDesc=Amosar carauterístiques de seguranza
securityListManual=Amosar una llista de toles carauterístiques de seguranza relevantes de la páxina actual.
# CSP specific
securityCSPDesc=Amosar carauterístiques de seguranza específiques de CSP
securityCSPManual=Amosar información sobre la CSP aplicada a la páxina actual.
securityCSPRemWildCard=¿Pues desaniciar el comodín(*)?
securityCSPPotentialXSS=¡Vulnerabilidá XSS en potencia!
# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
securityCSPNoCSPOnPage=Nun pudo atopase Content-Security-Policy de
securityCSPHeaderOnPage=Content-Security-Policy pa
securityCSPROHeaderOnPage=Content-Security-Policy-Report-Only pa
# Referrer Policy specific
securityReferrerPolicyDesc=Amosar la política Referrer actual
securityReferrerPolicyManual=Amosar la política de referentes pa la páxina actual con referentes d'exemplu de diferentes URIs.
securityReferrerNextURI=Al visitar
securityReferrerCalculatedReferrer=El referente sedrá
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
securityReferrerPolicyReportHeader=Política Referrer de %1$S
securityReferrerPolicyOtherDomain=Otru orixe
securityReferrerPolicyOtherDomainDowngrade=Otru orixe HTTP
securityReferrerPolicySameDomain=Mesmu Orixe
securityReferrerPolicySameDomainDowngrade=Mesmu sirvidor HTTP

# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
rulersDesc=Alternar regles na páxina

# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
rulersManual=Alternar les regles horizontal y vertical na páxina actual

# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
rulersTooltip=Alternar regles na páxina

# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
measureDesc=Mide un cachu de la páxina

# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
measureManual=Activar la ferramienta de midida pa calcular un área arbitraria de la páxina

# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
measureTooltip=Mide un cachu de la pantalla