DXR is a code search and navigation tool aimed at making sense of large projects. It supports full-text and regex searches as well as structural queries.

Mercurial (709595e9d6d9)

VCS Links

Line Code
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->

<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                inside the private browsing mode -->
<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Navegación privada)">

<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Ubrir o menú">
<!ENTITY navbarOverflow.label                "Mas ferramientas...">
<!-- Tab context menu -->

<!ENTITY  reloadTab.label                    "Tornar a cargar a pestanya">
<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "g">
<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Tornar a cargar todas as pestanyas">
<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "T">
<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
left instead of right. -->
<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Zarrar as pestanyas d'a dreita">
<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "a">
<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Zarrar as atras pestanyas">
<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "Z">
<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
can reach it easily. -->

<!ENTITY  pinTab.label                       "Clavar a pestanya">
<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "C">
<!ENTITY  unpinTab.label                     "Desclavar a pestanya">
<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "D">
<!ENTITY  sendTabToDevice.label              "Ninviar la pestanya ta lo dispositivo">
<!ENTITY  sendTabToDevice.accesskey          "d">
<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "Ninviar la pachina ta lo dispositivo">
<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "d">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "Ninviar lo vinclo ta lo dispositivo">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "d">
<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Mover ta una finestra nueva">
<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "v">
<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Anyader todas as pestanyas en marcapachinas…">
<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "A">
<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Desfer a zarradura d'a zaguera pestanya">
<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "D">
<!ENTITY  closeTab.label                     "Zarrar a pestaña">
<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "t">

<!ENTITY  listAllTabs.label      "Amostrar todas as pestanyas">

<!ENTITY tabCmd.label "Nueva pestanya">
<!ENTITY tabCmd.accesskey "t">
<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
when there are no windows but Firefox is still running. -->
<!ENTITY openLocationCmd.label "Ubrir a ubicación...">
<!ENTITY openFileCmd.label "Ubrir un fichero…">
<!ENTITY openFileCmd.accesskey "U">
<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Configurar pachina…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "f">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Anvista preliminar">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "r">
<!ENTITY printCmd.label "Imprentar…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "m">
<!ENTITY printCmd.commandkey "p">

<!ENTITY goOfflineCmd.label "Treballar difuera de linia">
<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "d">

<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menús">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
<!ENTITY navbarCmd.label "Barra de navegación">
<!ENTITY personalbarCmd.label "Barra de ferramientas de marcapachinas">
<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Elementos d'a barra de ferramientas de marcapachinas">

<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "Recargar todas as pestanyas">
<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "R">
<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "Anyader todas as pestanyas en marcapachinas…">
<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "A">
<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Desfer a zarradura d'a zaguera pestanya">
<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "D">

<!ENTITY pageSourceCmd.label "Codigo fuent d'a pachina">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
<!ENTITY pageInfoCmd.label "Información d'a pachina">
<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Pestanya de Espiello">
<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "y">
<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Activar a pantalla completa">
<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "p">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Desactivar a pantalla completa">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "p">
<!ENTITY fullScreenCmd.label "Pantalla completa">
<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "P">
<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Amostrar todas as pestanyas">
<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "a">
<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">

<!ENTITY fxaSignIn.label "Connectar-se a &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Ubre as preferencias d'o &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxaSignInError.label "Tornar a connectar-se a &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxaUnverified.label "Verifica a tuya cuenta">

<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizar">
<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurar">
<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Zarrar">
<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Amagar as barras de ferramientas">
<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "f">
<!ENTITY fullScreenExit.label "Salir d'o modo pantalla completa">
<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "m">
<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->

<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "ye a pantalla completa">
<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Iste documento ye a pantalla completa">
<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->

<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Salir d'a pantalla completa (esc)">
<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Salir d'a pantalla completa (esc)">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Salir d'a pantalla completa">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "p">
<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->

<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "tien lo control d'o puntero. Prete Esc pa recuperar-ne lo control">
<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Iste documento tien lo control d'o puntero. Prete Esc pa recuperar-ne lo control.">

<!ENTITY closeWindow.label "Zarrar a finestra">
<!ENTITY closeWindow.accesskey "f">

<!ENTITY bookmarksMenu.label "Marcapachinas">
<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "c">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Marcar ista pachina con marcapachinas">
<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Editar iste marcapachinas">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
<!-- LOCALIZATION NOTE (findShareServices.label):
  -  Use the unicode ellipsis char, \u2026,
  -  or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. -->
<!ENTITY findShareServices.label "Trobar mas servicios compartius…">
<!ENTITY sharePageCmd.label "Compartir ista pachina">
<!ENTITY sharePageCmd.commandkey "S">
<!ENTITY sharePageCmd.accesskey "t">
<!-- LOCALIZATION NOTE (shareLink.accesskey): must be different than the following share access keys -->
<!ENTITY shareLink.label "Compartir iste vinclo">
<!ENTITY shareLink.accesskey "l">
<!ENTITY shareImage.label "Compartir ista imachen">
<!ENTITY shareImage.accesskey "t">
<!ENTITY shareSelect.label "Compartir tria">
<!ENTITY shareSelect.accesskey "t">
<!ENTITY shareVideo.label "Compartir iste vidio">
<!ENTITY shareVideo.accesskey "t">
<!ENTITY feedsMenu2.label "Conducir-se a ista pachina">
<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Conducir-se a Ista Pachina">
<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Conducir-se a ista pachina…">
<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Adhibir pestanyas ta marcapachinas…">
<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Amostrar totz os marcapachinas">
<!ENTITY recentBookmarks.label "Pachinas marcadas recientment">
<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Atros marcapachinas">

<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Amostrar mas marcapachinas">
<!ENTITY showRecentlyBookmarked.label     "Amostrar pachinas marcadas recientment">
<!ENTITY showRecentlyBookmarked.accesskey "m">
<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.label     "Amagar las pachinas marcadas recientment">
<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.accesskey "A">

<!ENTITY backCmd.label                "Enta zaga">
<!ENTITY backButton.tooltip           "Ir una pachina enta zaga">
<!ENTITY forwardCmd.label             "Enta debant">
<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Ir una pachina enta debant">
<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Punche con o botón dreito u arrociegue enta baixo ta veyer l'historial">
<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Arrociegue enta baixo ta veyer l'historial">
<!ENTITY reloadCmd.label              "Recargar">
<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Esviellar ista pachina">
<!ENTITY stopCmd.label                "Aturar">
<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
<!ENTITY stopButton.tooltip           "Aturar a carga d'ista pachina">
<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Ir ta la URL d'a barra d'adrezas">
<!ENTITY printButton.label            "Imprentar">
<!ENTITY printButton.tooltip          "Imprentar ista pachina">

<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Amostrar a información d'o puesto">

<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Ubrir lo panel d'o mensache">
<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Ubrir lo panel de requesta de localización">
<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Ubrir lo panel de mensaches d'instalación de complementos">
<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Ubrir lo panel de mensaches d'almagazenamiento difuera de linia">
<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Ubrir lo panel de mensaches d'alzar claus">
<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Chestionar l'uso de plugins">
<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Cambiar a opción de recibir notificacions dende iste puesto">

<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Chestiona a compartición d'a camera u microfono con iste puesto">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Chestiona a compartición d'o microfono con iste puesto">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Chestiona a compartición d'as finestras u a pantalla con iste puesto">

<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Ubrir lo panel de mensaches d'instalación">
<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Traducir ista pachina">
<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Chestionar la traducción de pachinas">
<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Chestionar l'uso de software de DRM">

<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "Ha blocau la suya camara pa iste puesto web.">
<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "Ha blocau lo suyo microfono pa iste puesto web.">
<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Ha blocau la compartición d'a pantalla en iste puesto web.">
<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Ha blocau la información de localización pa iste puesto web.">
<!ENTITY urlbar.indexedDBBlocked.tooltip         "Ha blocau l'almagazenamiento de datos pa iste puesto web.">
<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Ha blocau las notificacions pa iste puesto web.">

<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Amostrar lo historial">

<!ENTITY urlbar.zoomReset.tooltip     "Reiniciar lo nibel de zoom">

<!ENTITY searchItem.title             "Mirar">
<!-- Toolbar items --> 

<!ENTITY homeButton.label             "Inicio">

<!ENTITY bookmarksButton.label          "Marcapachinas">
<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">

<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Marcapachinas">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Atros marcapachinas ">

<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Amostrar a barra lateral de marcapachinas">
<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Veyer a barra de marcapachinas">

<!ENTITY containersMenu.label "Contenedors">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
  -  shortcut keys on Linux. -->

<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">

<!ENTITY historyButton.label            "Historial">
<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">

<!ENTITY toolsMenu.label              "Ferramientas">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "t"> 

<!ENTITY keywordfield.label           "Adhibir una parola clau ta ista busca…">
<!ENTITY keywordfield.accesskey       "u">

<!ENTITY downloads.label              "Descargas">
<!ENTITY downloads.accesskey          "D">
<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
<!ENTITY addons.label                 "Complementos">
<!ENTITY addons.accesskey             "C">
<!ENTITY addons.commandkey            "A">

<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Desembolicador web">
<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "w">

<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspeccionar elemento">
<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "l">

<!ENTITY fileMenu.label         "Fichero"> 
<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
<!ENTITY newUserContext.label             "Nueva pestanya de contenedor">
<!ENTITY newUserContext.accesskey         "c">
<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nueva finestra">
<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nueva finestra privada">
<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "p">
<!ENTITY newNonRemoteWindow.label   "Nueva finestra no-e10s">

<!ENTITY editMenu.label         "Editar"> 
<!ENTITY editMenu.accesskey       "E"> 
<!ENTITY undoCmd.label            "Desfer">  
<!ENTITY undoCmd.key            "Z">  
<!ENTITY undoCmd.accesskey          "D"> 
<!ENTITY redoCmd.label            "Refer">  
<!ENTITY redoCmd.key            "Y">  
<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R"> 
<!ENTITY cutCmd.label           "Retallar">  
<!ENTITY cutCmd.key             "X">  
<!ENTITY cutCmd.accesskey         "t"> 
<!ENTITY copyCmd.label            "Copiar">  
<!ENTITY copyCmd.key            "C">  
<!ENTITY copyCmd.accesskey          "C"> 
<!ENTITY pasteCmd.label           "Apegar">  
<!ENTITY pasteCmd.key           "V">  
<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "A"> 
<!ENTITY deleteCmd.label          "Eliminar">  
<!ENTITY deleteCmd.key            "D">  
<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "l"> 
<!ENTITY selectAllCmd.label         "Seleccionar-lo tot">  
<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "a"> 
<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Opcions">
<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Preferencias">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 

<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Borrar o historial recient…">

<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">

<!ENTITY viewMenu.label         "Veyer"> 
<!ENTITY viewMenu.accesskey       "V"> 
<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Barras de ferramientas"> 
<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "t"> 
<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Panel lateral">
<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Personalizar…"> 
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">

<!ENTITY historyMenu.label "Historial">
<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
<!ENTITY historyUndoMenu.label "Pestanyas zarradas en zagueras">
<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Finestras zarradas en zagueras">
<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Restaurar a sesión anterior">

<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Amostrar tot l'historial">
<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">

<!ENTITY appMenuCustomize.label "Personalizar">
<!ENTITY appMenuCustomize.tooltip "Personalizar o menú y as barras de ferramientas">
<!ENTITY appMenuCustomizeExit.label "Salir d'a personalización">
<!ENTITY appMenuCustomizeExit.tooltip "Rematar a personalización">
<!ENTITY appMenuHistory.label "Historial">
<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Amostrar tot lo historial">
<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Borrar o historial recient…">
<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Recuperar a sesión anterior">
<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Amostrar a barra lateral de l'historial">
<!ENTITY appMenuHelp.tooltip "Ubrir o menú d'aduya">

<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Pestanyas sincronizadas">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
     the name of a device when that device has no open tabs -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "No i hai garra pestanya ubierta">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Activar la sincronización de pestanyas pa veyer una lista de pestanyas dende os atros dispositivos.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.title "No i hai encara pestanyas sincronizadas!">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Quiere veyer aquí las pestanyas d'os atros dispositivos?">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Preferencias de sincronización">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Dentrar pa veyer una lista de pestanyas d'os atros dispositivos.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Dentrar en Sync">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Amostrar la barra lateral de Pestanyas Sincronizadas">

<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Adhibir en a barra de ferramientas">
<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Adhibir en o menú">
<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "m">
<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Mover ta la barra de ferramientas">
<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "o">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey) can appear on the
     same context menu as menubarCmd and personalbarCmd, so they should have
     different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and 
     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
     keys.  -->
<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Mover t'o menú">
<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "o">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Eliminar d'a barra de ferramientas">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "E">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Eliminar d'o menú">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "E">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Adhibir mas elementos...">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">

<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Termen a mirar u adreza">
<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
<!ENTITY urlbar.extension.label       "Extensión:">
<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Ir ta la pestanya:">

<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.question "Quiere amillorar a suya experiencia de busca con sucherencias?">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore "Saber-ne &amp;mas…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore.accesskey "E">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable "No">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable.accesskey "n">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable "Sí">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable.accesskey "S">
  Comment duplicated from browser-sets.inc:

  Search Command Key Logic works like this:

  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
        Ctrl+K (cross platform binding)
  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
        Cmd+Opt+F (platform convention)
  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
        Ctrl+E (IE compat)

  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
  for people to switch to Linux.


<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
     in-content search UI, to be used by screen readers. -->

<!ENTITY contentSearchInput.label     "Consulta de busca">
<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Ninvia la busca">
<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
     These two strings are used to build the header above the list of one-click
     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->

<!ENTITY searchFor.label              "Mirar ">
<!ENTITY searchWith.label             " con:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
     This string is used to build the header above the list of one-click search
     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->

<!ENTITY search.label                 "Mirar ">
<!ENTITY searchAfter.label            "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
     The wording of this string should be as close as possible to
     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
     them when the user has not typed any keyword. -->

<!ENTITY searchWithHeader.label       "Buscar con:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Cambiar os achustes de busca">
<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Cambiar los achustes de busca">

<!ENTITY searchInNewTab.label         "Busca en una pestanya nueva">
<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "t">
<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Definir como o motor de busca por defecto">
<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "D">

<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Ubrir o vinclo en una pestanya nueva">
<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "t">
<!ENTITY openLinkCmd.label            "Ubrir o vinclo en una finestra nueva">
<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "f">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Ubrir o vinclo en una nueva finestra privada">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "p">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Ubrir o vinclo">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "l">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Ubrir a bastida en una pestanya nueva">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "t">
<!ENTITY openFrameCmd.label           "Ubrir a bastida en una finestra nueva">
<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "a">

<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Amostrar nomás ista bastida">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "o">
<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Esviellar a bastida">
<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "E">
<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Veyer o codigo fuent d'a selección">
<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Veyer o codigo fuent MathML">
<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Veyer codigo fuent d'a pachina">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "V">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Veyer o codigo fuent d'a bastida">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Veyer a información d'a pachina">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "i">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Veyer a información d'a bastida">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "i">
<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Recargar a imachen">
<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewImageCmd.label           "Veyer a imachen">
<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "i">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Veyer a información d'a imachen">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Veyer a descripción">
<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "d">
<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Veyer o video">
<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "i">
<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Veyer a imachen de fundo">
<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "f">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Establir como fundo d'escritorio…">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "s">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Marcar ista pachina con un marcapachinas">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Adhibir iste vinclo a os marcapachinas">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "l">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Adhibir ista bastida a las marcapachinas">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
<!ENTITY emailPageCmd.label           "Ninviar vinclo por correu…">
<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "e">
<!ENTITY savePageCmd.label            "Alzar a pachina como…">
<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "a">
<!-- alternate for content area context menu -->
<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "d">
<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Alzar a bastida como…">
<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "A">
<!ENTITY printFrameCmd.label          "Imprentar a bastida…">
<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "p">
<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Alzar o vinclo como…">
<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "n">
<!ENTITY saveImageCmd.label           "Alzar a imachen como…">
<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "i">
<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Alzar o video como…">
<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Alzar l'audio como…">
<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "a">
<!ENTITY emailImageCmd.label          "Ninvía la imachen por correu…">
<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "a">
<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Ninviar o video por correu…">
<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
<!ENTITY castVideoCmd.label           "Niviar o Video ta o Dispositivo">
<!ENTITY castVideoCmd.accesskey       "e">
<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Ninviar audio…">
<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
<!ENTITY playPluginCmd.label          "Activar iste plugin">
<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "c">
<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Amagar iste plugin">
<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "g">
<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Copiar l'adreza d'o vinclo">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
<!ENTITY copyImageCmd.label           "Copiar l'adreza d'a imachen">
<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Copiar a imachen">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "C"> 
<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Copiar l'adreza d'o vídeo">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Copiar l'adreza de l'audio">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Copiar l'adreza de correu electronico">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "e">
<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Ista bastida">
<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "b">
<!-- Media (video/audio) controls -->
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
"Pause" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->

<!ENTITY mediaPlay.label             "Reproducir">
<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "p">
<!ENTITY mediaPause.label            "Aturar">
<!ENTITY mediaPause.accesskey        "A">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
"Unmute" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaMute.label             "Sin son">
<!ENTITY mediaMute.accesskey         "S">
<!ENTITY mediaUnmute.label           "Con son">
<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "s">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Velocidat de reproducción">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "d">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Aspacio (0.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "A">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Normal">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "N">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Rapido (1.25×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "R">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Mas rapido (1.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "M">
<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
fast. -->
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Velocidat absoluta (2×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "a">
<!ENTITY mediaLoop.label             "Bucle">
<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "l">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
"Hide Controls" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaShowControls.label     "Amostrar os controls">
<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "c">
<!ENTITY mediaHideControls.label     "Amagar os controls">
<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "c">
<!ENTITY videoFullScreen.label       "Pantalla completa">
<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "P">
<!ENTITY videoSaveImage.label        "Alzar a captura de pantalla como…">
<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "z">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY videoShowStats.label        "Amostrar as estatisticas">
<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
<!ENTITY videoHideStats.label        "Amagar as estatisticas">
<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Agrandir">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "A">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
<!-- + is above this key on many keyboards -->
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Achiquir">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "q">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Reiniciar">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "n">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">

<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Nomás agrandir o texto">
<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "i">
<!ENTITY fullZoom.label                 "Mida d'a pachina">
<!ENTITY fullZoom.accesskey             "d">

<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Zarrar a barra lateral">

<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Salir">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "S">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Salir d'o &brandShorterName;">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Salir"> 
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "S">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Salir d'o &brandShorterName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key     "Q">

<!ENTITY closeCmd.label                 "Zarrar">  
<!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
<!ENTITY closeCmd.accesskey             "Z">

<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">

<!ENTITY pageStyleMenu.label "Estilo de pachina">
<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "i">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Sin estilo">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Estilo de pachina basico">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">

<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Cambiar a configuración de bloqueyo de finestras emerchents ta iste puesto web">

<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Editar as preferencias de bloqueyo de finestras emerchents…">
<!ENTITY editPopupSettings.label "Editar as opciones de bloqueyo d'as finestras emerchents…">
<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "N">

<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Cambiar o sentiu d'a pachina">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "d">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Cambiar o sentiu d'o texto">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "b">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">

<!ENTITY findOnCmd.label     "Trobar en ista pachina…">
<!ENTITY findOnCmd.accesskey "T">
<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label  "Tornar a mirar">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">

<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Adhibir diccionarios…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">

<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Rematar">
<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "r">

<!ENTITY identity.connectionSecure "Connexión segura">
<!ENTITY identity.connectionNotSecure "A connexion no ye segura">
<!ENTITY identity.connectionFile "Ista pachina s'alza en o suyo ordinadora">
<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Ye connectau de traza segura a iste puesto, propiedat de:">
<!ENTITY identity.connectionInternal "Ista ye una pachina segura de &brandShortName;.">
<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Los datos de dentrada escritos en ista pachina pueden estar compromesos.">
<!-- Strings for connection state warnings. -->

<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; ha blocau partes d'ista pachina que no son seguras.">
<!ENTITY identity.passiveLoaded "Bella parte d'ista pachina no ye segura (p. eix. imachens)">
<!ENTITY identity.activeLoaded "Ha desactivau a protección en ista pachina.">
<!ENTITY identity.weakEncryption "Ista pachina fa servir zifrau feble.">
<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->

<!ENTITY identity.description.insecure "A connexión ta iste puesto no ye privada. A información que ninvia podría estar visualizada por atras personas (como claus, mensaches, tarchetas de credito, etc.).">
<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "A información d'inicio de sesión que introduz en ista pachina no ye segura y podría interceptar-se.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher "A suya connexión ta ista web fa servir un zifrau feble y no ye privada.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Atras personas podrían visualizar la información u modificar lo comportamiento d'o puesto">
<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; ha blocau partes d'ista pachina que no son seguras.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "A connexión no ye privada y a información que comparte con o puesto podría estar visualizada por atras personas.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Iste puesto web inclui contenius que no son seguros (p. eix. imachens).">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Tot y que &brandShortName; ha blocau bell conteniu, encara queda conteniu no seguro en a pachina (p.eix. imachens).">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Iste puesto web tien contenius que no son seguros (p. eix. scripts) y a suya connexión no ye privada.">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "A información que comparte con iste puesto podría estar vista por atros (como claus, mensaches, tarchetas de credito, etc.).">

<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Activar a protección">
<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "v">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Desactivar a protección por agora">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "D">
<!ENTITY identity.learnMore "Saber-ne mas">

<!ENTITY identity.removeCertException.label "Eliminar la excepción">
<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "x">

<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Mas información">

<!ENTITY identity.permissions "Permisos">
<!ENTITY identity.permissionsEmpty "No ha dau garra permiso especial ta iste puesto.">
<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Talment haiga de recargar la pachina pa que s'apliquen los cambios.">
<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->

<!ENTITY tabsToolbar.label "Pestanyas d'o navegador">
<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->

<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "Pestanyas sincronizadas">

<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Pestanyas sincronizadas">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label    "Dentrar en Firefox dende los atros dispositivos pa veyer aquí las suyas pestanyas.">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.title    "No i hai encara pestanyas sincronizadas!">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.subtitle "Quiere veyer aquí las pestanyas d'os atros dispositivos?">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "Iniciar la sesión pa veyer una lista d'as pestanyas d'os atros dispositivos.">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notabs.label       "No i hai garra pestanya ubierta">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.openprefs.label    "Ubrir las preferencias d'o &syncBrand.shortName.label;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label       "Activar la sincronización de pestanyas pa veyer una lista de pestanyas dende los atros dispositivos.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.context.open.accesskey,
     These access keys are identical because their associated menu items are
     mutually exclusive -->

<!ENTITY syncedTabs.context.open.label                       "Ubrir">
<!ENTITY syncedTabs.context.open.accesskey                   "U">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.label               "Ubrir en una pestanya nueva">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.accesskey           "v">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.label            "Ubrir lo vinclo en una finestra nueva">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.accesskey        "f">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.label     "Ubrir lo vinclo en una nueva finestra privada">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "p">
<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "Marcar ista pachina con marcapachinas">
<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "B">
<!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "Copiar">
<!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "C">

<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">

<!ENTITY syncSignIn.label             "Encetar sesion en o &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sincronizar agora">
<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "z">
<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Reconnectar a &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "R">
<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sync">

<!ENTITY social.addons.label "Chestionar os servicios…">

<!ENTITY social.directory.label "Directorio d'activacions">
<!ENTITY social.directory.text "Puede activar servicios compartius dende o directorio.">
<!ENTITY social.directory.button "Porta-me t'astí!">
<!ENTITY social.directory.introText "Fe clic en un servicio ta anyader-lo to &brandShortName;.">
<!ENTITY social.directory.viewmore.text "Veyer-ne mas">

<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "Ferramientas y funcions adicionals">
<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "En quiere mas, de ferramientas?">
<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "Trigue-las d'entre os milars de complementos">
<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Restaurar as valuras por defecto">
<!ENTITY customizeMode.toolbars "Amostrar/amagar as barras de ferramientas">
<!ENTITY customizeMode.titlebar "Barra de titol">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Temas">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Os míos temas">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Recomendau">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Chestionar">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "M">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Aconseguir mas temas">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "G">

<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Camara ta compartir:">
<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Microfono ta compartir:">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Se compartirá audio d'a pestanya.">
<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Se compartirán todas as finestras visibles en a suya pantalla.">

<!ENTITY trackingProtection.title "Protección contra o seguimiento">
<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "O &brandShortName; ha blocau as partes d'a pachina que podrían fer o seguimiento d'a suya navegación.">
<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "Iste puesto inclui elementos que pueden seguir a suya navegación. Ha desactivau a protección.">
<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "No s'ha detectau elementos de seguimiento en ista pachina.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "Desactivar a protección ta iste puesto">
<!ENTITY trackingProtection.unblock.accesskey "D">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "Desactivar a protección ta ista sesión">
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.accesskey "D">
<!ENTITY trackingProtection.block2.label "Activar a protección">
<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "v">

<!ENTITY trackingContentBlocked.message "Seguimiento">
<!ENTITY trackingContentBlocked.moreinfo "S'ha blocau bellas partes d'a pachina que fan seguimiento d'a suya actividat online">
<!ENTITY trackingContentBlocked.learnMore "Saber-ne mas">
<!ENTITY trackingContentBlocked.options "Opcions">
<!ENTITY trackingContentBlocked.unblock2.label "Desactivar a protección ta iste puesto">
<!ENTITY trackingContentBlocked.unblock2.accesskey "D">
<!ENTITY trackingContentBlocked.block.label "Activar a protección">
<!ENTITY trackingContentBlocked.block.accesskey "v">
<!ENTITY trackingContentBlocked.disabled.message "A protección d'o seguimiento ye desactivada">

<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Amostrar tot">
<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "m">
<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->

<!ENTITY pluginActivateNow.label "Permitir agora">
<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Permitir y recordar">
<!ENTITY pluginBlockNow.label "Blocar iste plugin">
<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
     a CSS length value. -->

<!ENTITY pluginNotification.width "28em">

<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Zarrar">

<!ENTITY appMenuSidebars.label         "Barras laterals">
<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
     Please ensure that this remains the case in the translation. -->

<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Xublidar os zaguers:">
<!ENTITY panicButton.view.5min                    "Cinco minutos">
<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "Dos horas">
<!ENTITY panicButton.view.day                     "24 horas">
<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
     The translation should do the same. -->

<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Continando ferá:">
<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "Borrar as <html:strong>Cookies</html:strong> recientz">
<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "Borrar <html:strong>l'historial</html:strong> recient">
<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Trancar todas as <html:strong>Pestanyas</html:strong> y <html:strong>finestras</html:strong>">
<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Ubrir una finestra nueva escoscada">

<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "Ista acción no se puet desfer.">
<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Xublidar!">

<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "O tuyo historial recient ye vuedau.">
<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Navega seguro!">
<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Gracias!">

<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Amortar o proceso web">
<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "A">