DXR is a code search and navigation tool aimed at making sense of large projects. It supports full-text and regex searches as well as structural queries.

Mercurial (0343415af0bb)

VCS Links

Line Code
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring an IRC account.
irc.usernameHint=meffer isem

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if the account is
#   disconnected because of an error.
connection.error.lost=Truḥ tuqqna d uqeddac-agi
connection.error.timeOut=Akud n tuqqna yezri
connection.error.invalidUsername=%S mačči d isem ameɣtu
connection.error.invalidPassword=Awal uffir n uqeddac d arameɣtu
connection.error.passwordRequired=Awal uffir yesra

#   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
joinChat.password=_Awal uffir

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.ssl=Seqdec SSL
options.encoding=Tagrumma n isekkilen
options.quitMessage=Eǧǧ izen
options.partMessage=Eǧǧ izen
options.showServerTab=Sken iznan seg uqeddac
options.alternateNicks=Meffer isem nniḍen

# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
#   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
#   %2$S is the version response from the client.
ctcp.version=%1$S iseqdac "%2$S".
# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
#   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
#   %2$S is the time response.
ctcp.time=Akud i %1$S d %2$S.

# LOCALZIATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.
command.action=%S <tigawt ara tselkmeḍ>: Selkem tigawt.
command.ban=%S <mefferisem!aseqdac@hôte> : Gdel iseqdacen yellan deg ilugan uḥway yettusbadun.
command.ctcp=%S <meffer isem> <izen>: Ad yazen izen CTCP i meffer isem.
command.chanserv=%S <taladna>: Azen taladna i ChanServ.
command.deop=%S <meffer isem1>[,<meffer isem2>]*: Kkes addad n umahal n ubaduseg albaɛḍ. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
command.devoice=%S <azun 1>[,<azun 22>]*: Kkes addad n taɣect n ubadu seg albaɛḍ, i wakken ad ten-tesweḥleḍ seg umeslay ma yella abadu is moderated (+m). Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
command.invite2=%S <meffer isem>[ <meffer isem>]* [<abadu>]: Azen tinubga i yiwen neɣ ugar n meffer ismawen ɣeṛ ubadu amiran, neɣ ddu ɣeṛ ubadu d ittunefken.
command.join=%S <taxxamt1>[ <tasarutt1>][,<taxxamt2>[ <tasarutt2>]]*: Sekcem yiwen neɣ ugar n ibuda, tzemreḍ ad muddeḍ tasarutt n ubadu i yal yiwen ma yesra.
command.kick=%S <meffer isem> [<izen>]: Kkes albaɛḍ seg ubadu. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
command.list=%S: Sken tabdart n texxamin n udiwenni usrid ɣef uẓeṭṭa. Ɣuṛ-k! zemren kra n iqeddacen ak-kksen si tuqqna ma teggiḍ ay-agi.
command.memoserv=%S <taladna>: Azen taladna i MemoServ.
command.modeUser2=%S <meffer isem> [<askar> Sbadu neɣ kkes asbadu nu skar n useqdac.
command.modeChannel2=%S [<abadu>] [(+|-)<askar amaynut> [<iγewaṛen>][,<iγewwaṛen>]*]: Sbadu neɣ kkes asbadu n ubadu n useqdac.
command.msg=%S <meffer isem> <izen>: Azen izen uslig i weseqdac (mgal n ubadu).
command.nick=%S <new meffer isem>: Snifel meffer isem-ik.
command.nickserv=%S <taladna>: Azen taladna i NickServ.
command.notice=%S <iswi> <izen>: Azen tamawt i useqdac n ubadu.
command.op=%S <isem1>[,<isem2>]*: Rnu addad n umahal n ubadu seg albaɛḍ. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu akken ad teggeḍ ay-agi.
command.operserv=%S <taladna>: Azen taladna i OperServ.
command.part=%S [izen]: Ffeɣ seg ubadu amiran, u ma tebɣiḍ eǧǧ-d izen.
command.ping=%S [<meferisem>]: Ayesteqsay acḥal n ugellel i yesɛa useqdac (neɣ aqeddac ma yella aseqdac ur d'ittunefk ara).
command.quit=%S <izen> Ffeɣ seg uqeddac amiran, u ma tebɣiḍ eǧǧ-d izen.
command.quote=%S <taladna>: Azen taladna izirig i NickServ.
command.time=%S: Iskan-d akud adigan amiran deg uqeddac IRC.
command.topic=%S [<new topic>]: Sbadu asentel n udiwenni n ubadu-yagi.
command.umode=%S (+|-)<askar maynut>: Sbadu neɣ kkes asbadu nu skar n useqdac.
command.version=%S <meffer isem>: Suter lqem n umsaɣ aseqdac.
command.voice=%S <meffer isem1>[,<meffer isem2>]*: Kkes addad n umahal n ubadu seg albaɛḍ. Yessefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
command.whois2=%S [<meffer isem>]: Awid talɣut ɣef useqdac.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
message.join=%1$S [%2$S] yekcem ɣeṛ texxamt.
message.rejoined=Tkecmeḍ ɣeṛ texxamt.
#    %1$S is the nick of who kicked you.
#    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked.you=Yessuffeɣ-ik  %1$S%2$S.
#    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
#    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked=%1$S  yessuffeɣ-it %2$S%3$S.
#    %S is the kick message
#    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
#    was changed, and %3$S is who set the mode.
message.usermode=Askar %1$S i %2$S isbadu-t %3$S.
#    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
message.channelmode=Askar n ubadu %1$S isbadu-t %2$S.
#    %S is the user's mode.
message.yourmode=Askar-inek d %S.
#    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
message.nick.fail=Ur izmir ara ad iseqdec meffer isem tebɣiḍ. Meffer isek-ik ad yeqqim d %S.
#    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted.you=Teffɣeḍ si texxamt (%1$S).
#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted=%1$S yeffeɣ si texxamt (%2$S).
#    %S is the part message supplied by the user.
#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
message.quit=%1$S yeffeɣ si texxamt (Ffeɣ si%2$S).
#    The parameter is the quit message given by the user.
#    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
#    name.
message.inviteReceived=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S.
#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
#    they were invited to.
message.invited=%1$S yettwaɛraḍ s umsmures ɣeṛ %2$S.
#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
#    they were invited to but are already in
message.alreadyInChannel=%1$S yella yakan di %2$S.
#    %S is the nickname of the user who was summoned.
message.summoned=%S yettilaɛa
#    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
message.whois=Talɣut ANWA i %S:
#    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
message.whowas=%1$S atan deg uskar aruqqin. Talɣut ANWA i %1$S:
#    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
message.whoisEntry=\u0020   %1$S: %2$S
#    %S is the nickname that is not known to the server.
message.unknownNick=%S d meffer isem arussin.
#    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
#    channel key (password).
message.channelKeyAdded=%1$S isnifel awall uffir n ubadu ɣeṛ %2$S.
message.channelKeyRemoved=%S ikkes awal uffir n ubadu.
#    This will be followed by a list of ban masks.
message.banMasks=Iseqdacen id yeqqnen si tansiwin-agi ttawagedlen si %S:
message.noBanMasks=Ulac tnasa ittwagedlen i %S.
message.banMaskAdded=Iseqdacen id yeqqnen si tansiwin imeɣṛan %1$S ttawagedlen si %2$S.
message.banMaskRemoved=Iseqdacen id yeqqnen si tansiwin-agi imeɣṛan %1$S ur ttawagedlen ara si %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
#   #2 is the delay (in milliseconds).
message.ping=Tiririt Ping seg %1$S deg #2 militasint.; Tiririt Ping seg %1$S deg #2 militasint.

#    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
#    %S is the channel name.
error.noChannel=Ulac abadu: %S.
error.tooManyChannels=Ur tezmireḍ ara ad tedduḍ ɣeṛ %S; terẓiḍ yakan ɣeṛ deqs n ibuda.
#    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
error.nickCollision=Meffer isem ittuseqdac yakan, snifel-it ɣeṛ %1$S [%2$S].
error.erroneousNickname=%S mačči d meffer isem ittusiregen.
error.banned=Tettwagedleḍ seg uqeddac-agi.
error.bannedSoon=Ad tettwagedleḍ seg uqeddac-agi akka kra n wakud.
error.mode.wrongUser=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ iskaren i yiseqdacen nniḍen.
#    %S is the nickname or channel name that isn't available.
error.noSuchNick=%S ulac-it s srid.
error.wasNoSuchNick=Ulac meffer isem: %S
error.noSuchChannel=Ulac abadu: %S.
error.unavailable=%S ulac-it akka kra n wakud.
#    %S is the channel name.
error.channelBanned=Tettwagedleḍ si %S.
error.cannotSendToChannel=Ur tezmireḍ ara ad tcegɛeḍ iznan i %S.
error.channelFull=Abadu %S yeččuṛ.
error.inviteOnly=Issefk ad twaɛerḍeḍ ɣer %S.
error.nonUniqueTarget=%S mačči d aseqdac@asenneftaɣ neɣ isem awezlan asuf neɣ ahat tɛerḍeḍ ad terzuḍ ɣer deqs n iduba deg iwet n tikelt.
error.notChannelOp=Ur telliḍ ara d amahal n ubadu di %S.
error.notChannelOwner=Ur telliḍ ara d bab n ubadu di %S.
error.wrongKey=Ur izmir ara ad iddu ɣer %S, awal uffir n ubadu d arameɣtu.
error.sendMessageFailed=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yizen-inek aneggaru. Ma ulac aɣilif, ɛṛeḍ tikelt nniden ticki tuɣaled tuqqna.
#    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
#    he was forwarded to.
error.channelForward=Ur tezmireḍ ara ad tedduḍ ɣeṛ %1$S, u ttuwelhen s wudem awurman ɣeṛ %2$S.
#    %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
#    by the server as a valid mode.
error.unknownMode='%S' mačči d askar n useqdac ameɣtu ɣef uqeddac-agi

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from a whois response.
#    The human readable ("realname") description of the user.
tooltip.server=Iqqen ɣer
#    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
#    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
#    protect users).
tooltip.connectedFrom=Iqqen-d si
tooltip.registeredAs=Ikles daw
tooltip.secure=Seqdec tuqqna taɛelsant
# The away message of the user
tooltip.ircOp=Amahal IRC
tooltip.lastActivity=Armud aneggaru
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=%S yakan
tooltip.channels=Tura di

#    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
#    location or the date the user was last seen).
tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)

#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.