DXR is a code search and navigation tool aimed at making sense of large projects. It supports full-text and regex searches as well as structural queries.

Mercurial (f6d9d850be48)

VCS Links

Line Code
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage				=このサイトからは %S にソフトウェアをインストールできない設定になっています。
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header			=%S にアドオンのインストールを許可しますか?
xpinstallPromptMessage.message			=%S からアドオンをインストールしようとしています。続ける前に、これが信頼できるサイトかどうか確認してください。
xpinstallPromptMessage.header.unknown		=知らないサイトにアドオンのインストールを許可しますか?
xpinstallPromptMessage.message.unknown		=知らないサイトからアドオンをインストールしようとしています。続ける前に、これが信頼できるサイトかどうか確認してください。
xpinstallPromptMessage.learnMore		=アドオンを安全にインストールするための情報
xpinstallPromptMessage.dontAllow		=許可しない
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
xpinstallPromptAllowButton			=許可する
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallPromptAllowButton.accesskey		=A
xpinstallPromptMessage.neverAllow		=許可しない
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey	=N
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install			=インストールを続ける
xpinstallPromptMessage.install.accesskey	=C

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked		=ソフトウェアのインストールはシステム管理者により無効化されています。
xpinstallDisabledMessage		=ソフトウェアのインストールは現在無効になっています。[有効にする] をクリックしてからもう一度やり直してください。
xpinstallDisabledButton			=有効にする
xpinstallDisabledButton.accesskey	=n

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy		=%1$S (%2$S) のインストールがシステム管理者によりブロックされました。%3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
# %2$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.message1		=%1$S が %2$S に追加されました。
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
# %1$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.multiple.message	=これらのアドオンが %1$S に追加されました:
addonPostInstall.okay.label		=OK
addonPostInstall.okay.accesskey		=O

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.restartRequired.message)
# %S is the application name
addonPostInstall.restartRequired.message=%S must be restarted to complete the installation.
addonPostInstall.restart.label		=今すぐ再起動
addonPostInstall.restart.accesskey	=R
addonPostInstall.noRestart.label	=後で
addonPostInstall.noRestart.accesskey	=N

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying		=#1 個のアドオンをダウンロードして検証しています...
addonDownloadVerifying			=検証中

addonInstall.unsigned			=(未検証)
addonInstall.cancelButton.label		=キャンセル
addonInstall.cancelButton.accesskey	=C
addonInstall.acceptButton2.label	=追加
addonInstall.acceptButton2.accesskey	=A

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message		=このサイトは #1 に #2 個のアドオンのインストールを求めています:
addonConfirmInstallUnsigned.message	=注意: このサイトは #1 に #2 個の未検証アドオンのインストールを求めています。ご自身の責任でインストールしてください。

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message	=注意: このサイトは #1 に #2 個のアドオンのインストールを求めていますが、一部のアドオンは未検証です。ご自身の責任でインストールしてください。

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled				=%S がインストールされました。
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled			=#1 個のアドオンがインストールされました。

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1			=接続エラーのため、アドオンをダウンロードできませんでした。
addonInstallError-2			=このアドオンは %1$S に対応していないため、インストールできませんでした。
addonInstallError-3			=このサイトからダウンロードしたアドオンは壊れているため、インストールできませんでした。
addonInstallError-4			=%1$S は必要なファイルが変更できなかったため、%2$S をインストールできませんでした。
addonInstallError-5			=このサイトのアドオンは未検証のため、%1$S はインストールを中止しました。
addonLocalInstallError-1		=ファイルシステムエラーのため、アドオンをインストールできませんでした。
addonLocalInstallError-2		=このアドオンは %1$S に対応していないため、インストールできませんでした。
addonLocalInstallError-3		=このアドオンは壊れているため、インストールできませんでした。
addonLocalInstallError-4		=%1$S は必要なファイルが変更できなかったため、%2$S をインストールできませんでした。
addonLocalInstallError-5		=このアドオンは未検証のため、インストールできませんでした。

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible		=%1$S %2$S と互換性がないため、%3$S をインストールできませんでした。
addonInstallErrorLegacy			=%1$S %2$S と互換性がないため、アドオンをインストールできませんでした。
addonLocalInstallErrorLegacy		=%1$S %2$S と互換性がないため、このアドオンをインストールできませんでした。

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted		=セキュリティまたは安定性に問題があるため、%S をインストールできませんでした。

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header		=%S を追加しますか?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning	=悪意のあるアドオンはユーザーの個人情報を盗んだりコンピューターを危険にさらすことがあります。提供元を信頼できない場合は、このアドオンをインストールしないでください。
webextPerms.unsignedWarning	=注意: このアドオンは検証されていません。悪意のあるアドオンはユーザーの個人情報を盗んだりコンピューターを危険にさらすことがあります。提供元を信頼できない場合は、このアドオンをインストールしないでください。

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
# This string will be followed by a list of permissions requested
# by the webextension.
webextPerms.listIntro		=あなたの許可が必要です:
webextPerms.learnMore		=許可設定についての詳細情報
webextPerms.add.label		=追加
webextPerms.add.accessKey	=A
webextPerms.cancel.label	=キャンセル
webextPerms.cancel.accessKey	=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem	=%1$S が %2$S に追加されました

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader	=%S が追加されました
webextPerms.sideloadText2	=コンピューター上の別のプログラムがブラウザーの動作に影響するアドオンをインストールしました。このアドオンの許可設定の要求を見直して、有効にするかキャンセル (無効のまま) を選んでください。
webextPerms.sideloadTextNoPerms	=コンピューター上の別のプログラムがブラウザーの動作に影響するアドオンをインストールしました。有効にするかキャンセル (無効のまま) を選んでください。

webextPerms.sideloadEnable.label	=有効化
webextPerms.sideloadEnable.accessKey	=E
webextPerms.sideloadCancel.label	=キャンセル
webextPerms.sideloadCancel.accessKey	=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem		=%S が新たな許可設定を必要としています

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText			=%S が更新されています。新しいバージョンをインストールする前に新たな許可設定を承認してください。“キャンセル” を選ぶと現在のアドオンバージョンが維持されます。

webextPerms.updateAccept.label		=更新
webextPerms.updateAccept.accessKey	=U

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader			=%S が追加の許可を必要としています。
webextPerms.optionalPermsListIntro		=追加の許可:
webextPerms.optionalPermsAllow.label		=許可
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey	=A
webextPerms.optionalPermsDeny.label		=拒否
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey		=D

webextPerms.description.accountsFolders	=メールアカウントフォルダーの作成または名前変更、削除
webextPerms.description.accountsRead	=メールアカウントとそのフォルダーへのアクセス
webextPerms.description.addressBooks	=アドレス帳および連絡先の読み取りと変更
webextPerms.description.bookmarks	=ブックマークの読み取りと変更
webextPerms.description.browserSettings	=ブラウザー設定の読み取りと変更
webextPerms.description.browsingData	=最近のブラウジング履歴、Cookie および関連データの消去
webextPerms.description.clipboardRead	=クリップボードからのデータ取得
webextPerms.description.clipboardWrite	=クリップボードへのデータ入力
webextPerms.description.compose		=編集および送信するメッセージの読み取りと変更
webextPerms.description.devtools	=開いたタブのユーザーデータへアクセスするため開発ツールを展開
webextPerms.description.dns		=IP アドレスとホスト名情報へのアクセス
webextPerms.description.downloads	=ファイルのダウンロードおよびブラウザーのダウンロード履歴の読み取りと変更
webextPerms.description.downloads.open	=コンピューターにダウンロードしたファイルを開く
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment	=%S とコンピューターへの完全に無制限なアクセス
webextPerms.description.find		=すべての開いたタブのテキストの読み取り
webextPerms.description.geolocation	=ユーザーの位置情報へのアクセス
webextPerms.description.history		=ブラウジング履歴へのアクセス
webextPerms.description.management	=拡張機能の使用状況の監視とテーマの管理
webextPerms.description.messagesMove	=メッセージの移動、コピー、削除
webextPerms.description.messagesRead	=メッセージの読み取りとマーク付け、タグ付け
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging	=%S とは別のプログラムとのメッセージ交換
webextPerms.description.notifications	=通知の表示
webextPerms.description.pkcs11		=暗号認証サービスの提供
webextPerms.description.privacy		=プライバシー設定の読み取りと変更
webextPerms.description.proxy		=ブラウザーのプロキシー設定の制御
webextPerms.description.sessions	=最近閉じたタブへのアクセス
webextPerms.description.tabs		=ブラウザーのタブへのアクセス
webextPerms.description.tabHide		=ブラウザーのタブの表示状態の変更
webextPerms.description.topSites	=ブラウジング履歴へのアクセス
webextPerms.description.unlimitedStorage	=クライアント側にデータをサイズ制限なしで格納
webextPerms.description.webNavigation	=ナビゲーション中のブラウザーアクティビティへのアクセス

webextPerms.hostDescription.allUrls	=すべてのウェブサイトの保存されたデータへのアクセス

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard	=%S ドメイン内のサイトの保存されたデータへのアクセス

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards	=他の #1 個のドメイン内の保存されたデータへのアクセス

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite		=%S の保存されたデータへのアクセス

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites	=他の #1 個のサイトの保存されたデータへのアクセス

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description	=%1$S が既定の検索エンジンを %2$S から %3$S へ変更しようとしています。よろしいですか?
webext.defaultSearchYes.label		=はい
webext.defaultSearchYes.accessKey	=Y
webext.defaultSearchNo.label		=いいえ
webext.defaultSearchNo.accessKey	=N

# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
# %S is the name of the extension which is about to be removed.
webext.remove.confirmation.title	=%1$S を削除
# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
# %2$S is brandShorterName
webext.remove.confirmation.message	=%2$S から %1$S を削除しますか?
webext.remove.confirmation.button	=削除