DXR is a code search and navigation tool aimed at making sense of large projects. It supports full-text and regex searches as well as structural queries.

Mercurial (f6d9d850be48)

VCS Links

Line Code
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

subscribe-validating-feed		=フィードを確認しています...
subscribe-cancelSubscription		=現在のフィード受信を中止してもよろしいですか?
subscribe-cancelSubscriptionTitle	=フィードの受信...
subscribe-feedAlreadySubscribed		=このフィードはすでに購読しています。
subscribe-errorOpeningFile		=ファイルを開けませんでした。
subscribe-feedAdded			=フィードを追加しました。
subscribe-feedUpdated			=フィードを更新しました。
subscribe-feedMoved			=フィードの購読を移動しました。
subscribe-feedCopied			=フィードの購読をコピーしました。
subscribe-feedRemoved			=フィードの購読を解除しました。
subscribe-feedNotValid			=フィードの URL が正しくありません。
subscribe-feedVerified			=フィードの URL が検証されました。
subscribe-networkError			=フィードの URL が見つかりませんでした。フィード名を確認して再度試してください。
subscribe-noAuthError			=フィードの URL が認証されていません。
subscribe-loading			=読み込み中です。しばらくお待ちください...

subscribe-OPMLImportTitle		=インポートする OPML ファイルの選択
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleList		=%S を OPML ファイルにエクスポート - フィードリスト
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleStruct		=%S を OPML ファイルにエクスポート - フォルダー構成のフィード
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportFileDialogTitle	=%1$S OPML エクスポート - %2$S
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
subscribe-OPMLExportDefaultFileName	=My%1$SFeeds-%2$S.opml
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
subscribe-OPMLImportInvalidFile		=%S は正しい OPML ファイルではありません。
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## #1 is the count of new imported entries.
subscribe-OPMLImportFeedCount		=#1 個の新しいフィードをインポートしました。
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
## #1 is the count of new imported entries
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds		=まだ購読していない #1 個の新しいフィードをインポートしました
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
## #1 is total number of elements found in the file
subscribe-OPMLImportFoundFeeds		=(その他 #1 個のエントリーを購読済み)
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
subscribe-OPMLImportStatus		=%1$S %2$S。

subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText	=OPML ファイル
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
subscribe-OPMLExportDone		=このアカウントのフィードを %S ファイルにエクスポートしました。

subscribe-confirmFeedDeletionTitle	=フィード削除
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
subscribe-confirmFeedDeletion		=次のフィードの購読を解除してもよろしいですか?\n %S

## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
##  - The first %S is the number of articles processed so far;
##  - The second %S is the total number of items
subscribe-gettingFeedItems		=フィードの記事をダウンロードしています (%1$S / %2$S)...

newsblog-noNewArticlesForFeed		=このフィードには新着記事がありません。
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
newsblog-networkError			=%S が見つかりませんでした。名前を確認して再度試してください。
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
newsblog-feedNotValid			=%S は有効なフィードではありません。
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
newsblog-badCertError			=%S は不正なセキュリティ証明書を使用しています。
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
newsblog-noAuthError			=%S は認証されていません。
newsblog-getNewMsgsCheck		=フィードの新着記事を確認しています...

## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
feeds-accountname			=ブログとニュース

## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
externalAttachmentMsg			=この MIME 添付はメッセージと別に格納されます。

## Import wizard.
ImportFeedsCreateNewListItem		=* 新しいアカウント *
ImportFeedsNewAccount			=新しいフィードアカウントを作成してインポートする
ImportFeedsExistingAccount		=既存のフィードアカウントにインポートする
## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
##  - The first %S is the import file name;
##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
##  - The third %S is the feed account name.
ImportFeedsNew				=新しい
ImportFeedsExisting			=既存の
ImportFeedsDone				=購読フィードを %1$S ファイルから%2$Sアカウント '%3$S' にインポートしました。