DXR is a code search and navigation tool aimed at making sense of large projects. It supports full-text and regex searches as well as structural queries.

Mercurial (ab5bb3073cc9)

VCS Links

Line Code
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
; This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
; use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Chenerador d'informes de fallos
; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=Chenerador d'informe de fallos d'o %s
; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=L'aplicación ha trobau un problema y s'ha zarrau.\n\nDesenfortunadament, o chenerador d'informes de fallos no ha puesto ninviar un informe d'iste problema.\n\nDetalles: %s
; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=O %s ha trobau un problema y s'ha zarrau.\n\nDesenfortunadament, o chenerador d'informes de fallos no ha puesto ninviar-ne un uniforme.\n\nDetalles: %s
CrashReporterSorry=Lo sentimos
; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=O %s ha trobau un problema y s'ha zarrau.\n\nTa aduyar-nos a diagnosticar y apanyar iste problema, puede ninviar-nos un informe de fallo.
CrashReporterDefault=Ista aplicación s'executa dimpués d'un fallo ta informar d'o problema a o furnidor de l'aplicación. No habría d'executar-se dreitament.
Details=Detalles…
ViewReportTitle=Conteniu de l'informe
CommentGrayText=Anyada-ie un comentario (os comentarios son visibles ta totz)
ExtraReportInfo=Iste informe tamién contiene información sobre o estau de l'aplicación quan se zarró.
; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Informar a %s d'iste fallo ta que puedan apanyar-lo
CheckIncludeURL=Incluir l'adreza d'a pachina en a on yera
CheckAllowEmail=Permitir que %s contacte con yo sobre este informe
EmailGrayText=Escriba a suya adreza de correu electronico aquí
ReportPreSubmit2=O suyo informe de fallo se ninviará antes que salga u reinicie o programa.
ReportDuringSubmit2=Se ye ninviando o suyo informe…
ReportSubmitSuccess=L'Informe s'ha ninviau correctament!
ReportSubmitFailed=I ha habiu un problema en ninviar o suyo informe.
ReportResubmit=Reninviar informes que no s'han puesto ninviar anteriorment…
; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Salir d'o %s
; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Reiniciar o %s
Ok=Acceptar
Close=Zarrar
; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=ID de fallo: %s
; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Puede veyer os detalles d'iste fallo en %s
ErrorBadArguments=L'aplicación ha pasau un argumento no valido.
ErrorExtraFileExists=L'aplicación no ha deixau un fichero de datos de l'aplicación.
ErrorExtraFileRead=No s'ha puesto leyer o fichero de datos de l'aplicación.
ErrorExtraFileMove=No s'ha puesto mover o fichero de datos de l'aplicación.
ErrorDumpFileExists=L'aplicación no ha deixau un fichero de vulcau d'o fallo.
ErrorDumpFileMove=No s'ha puesto mover o fichero de vulcau d'o fallo.
ErrorNoProductName=L'aplicación no s'ha identificau.
ErrorNoServerURL=L'aplicación no ha especificau un servidor a on que informar de fallos.
ErrorNoSettingsPath=No s'ha puesto trobar a configuración d'o chenerador d'informes de fallos.
ErrorCreateDumpDir=No s'ha puesto creyar un directorio ta vulcaus pendients.
; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=A versión d'o %s que ye fendo serivr ya no conta con asistencia. Os informes de fallos d'ista versión ya no s'acceptan. Considere a posibilidat d'esviellar ta una versión con asistencia.